[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: DPN-2012-10 (07)
- From: "AYANOKOUZI, Ryuunosuke" <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: DPN-2012-10 (07)
- Date: Sun, 27 May 2012 11:58:32 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yahoo.co.jp; s=yj20110701; t=1338087511; bh=hhMGd0g0/xjp9kvGPP3KG8HwG2USNAa1fIfi2L0vBRA=; h=Received:X-Apparently-From:X-YMail-OSG:Date:Message-ID:From:To:Subject:In-Reply-To:References:User-Agent:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=HcL57Gw2waD9HEnTynGKzlJ11QIM8ZBF0mswAuxCzdrjclVvtct5xRg4yIZ2pzviSIL+AdC+p6ep4qzCxz2ldbh2+gpv1DZDk/uNujiOBxcb0vlqaXfHXh6HkwfiAtKIIYxLrR3A/siOuosIBUGon+bCEZo4es8thKfi8aymMzo=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=yj20110701; d=yahoo.co.jp; h=Received:X-Apparently-From:X-YMail-OSG:Date:Message-ID:From:To:Subject:In-Reply-To:References:User-Agent:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=cz38V6A0pOrXiDEpP2ephI7sy9qID3G5GFnJVx7h7fOZ5GfvVoW0OuiaRIfXdi5zqkNKRK8WxcyYMXiDXX7Kxzs2424eaWdK5rkvTY1pbMPVXSK4dZmTeWXBZaTegyS7IfV/4HC4d1Sk/0cs9+5pbAQYUy0A+aCFHkLnBLe+YYM= ;
- List-help: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-www.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-www-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-www@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-apparently-from: <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-www-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-www
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-www-dist@debian.or.jp
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, score=-2.4 required=10.0 tests=KI autolearn=disabled version=3.2.5
- X-ymail-osg: C03c6C8VM1nAzXuhxG0Ieqlb0fBbflntKaufE6Fz9deXcS7EMZXcNtEJOavi_2ulStcaSUfOFx7UBWoiHcJMCEsOR3hsABKFAZ2i0uris3koOuMDpc4pxhbrW1zQlKGzj4lMTw_ouz7F_.dVbbLGQPYcNiuqjv7Q7YZBFtGBAzE7qiqGcFBxUs.MOnqiTAkbJjceTatK0VQVtiS395E0a2mmeQ8NEV_PQ8f8wcIOssyj47jJFaZ4oTButVoRfoavBw0r.Z8iPePF5T8egwg8J_1IU5lRindyoG2A
- References: <87ipfyj23l.wl%i38w7i3@xxxxxxxxxxx> <20120524150707.GB2584@orion> <87k3zz3ubu.wl%i38w7i3@xxxxxxxxxxx> <20120527013534.GA5253@orion>
- Message-id: <877gvy49ex.wl%i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 19453
- User-agent: Wanderlust/2.15.9 (Almost Unreal) SEMI/1.14.6 (Maruoka) FLIM/1.14.9 (Gojō) APEL/10.8 Emacs/23.2 (i486-pc-linux-gnu) MULE/6.0 (HANACHIRUSATO)
綾小路です。
コメントありがとうございます。
> > * DuckDuckGo からの資金提供についての提案 -> DuckDuckGo との歳入分与の合意
> については、4月30日のDPNで "DuckDuckGo からの資金提供についての提案"
> となっておりますので、どちらかに揃えるべきではないでしょうか?
同じトピックスへのリンクなので揃えるべきでしたね。
リンク先のメールを読むと、ここでは
「DuckDuckGo が収益の一部を Debian に寄付すること」
を伝えなければいけないことがわかります。
そこで公開済みの内容を参照すると、
* DPN-2012-09
a proposal for a revenue sharing agreement from DuckDuckGo,
DuckDuckGo からの資金協定についての提案
のようになっています。「資金協定」は曖昧で
「Debian に寄付すること」を正しくフォローできないと思います。
また、私の提案した「歳入」は国家の収益を意味するため、
「(一般企業の)収益」という意味から外れます。
そこで、両方とも変更して、以下のように
「DuckDuckGo からの収益分与の合意」に統一するのが良いと思います。
* DPN-2012-09
a proposal for a revenue sharing agreement from DuckDuckGo,
DuckDuckGo からの収益分与の合意に関する提案
* DPN-2012-10
the revenue sharing agreement with DuckDuckGo,
DuckDuckGo からの収益分与の合意
よろしくお願いします。
綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
Attachment:
pgpHIQwKtOzxm.pgp
Description: PGP signature