[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

vote/2000/0008



http://www.debian.org/vote/2000/vote_0008
http://www.debian.org/vote/2000/amend_0008
-----
vote_0008
---
#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<define-tag pagetitle>Superseded: Non-free アーカイブの削除</define-tag>
<define-tag status>expired</define-tag>

#use wml::debian::template title="<pagetitle>" NOHEADER="true"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::votebar

<h1><pagetitle></h1>

<h2>提案-0008: 2004 年に<a
href="../2004/vote_002">一般決議</a>により置き換えられました</h2>
<toc-display/>

<vdate />
  <p>2000 年 6 月 7 日</p>

<vproposer />
  <p><a href="mailto:jgoerzen@debian.org";>John Goerzen</a>
	[jgoerzen@debian.org]</p>

<vseconds />
  <ul>
    <li><a href="mailto:branden@xxxxxxxxxxxxxx";>Branden Robinson</a>
    [branden@xxxxxxxxxxxxxx]</li>
    <li><a href="mailto:bcollins@debian.org";>Ben Collins</a>
    [bcollins@debian.org]</li>
    <li><a href="mailto:brinkmd@debian.org";>Marcus Brinkmann</a>
    [Marcus.Brinkmann@xxxxxxxxxxxxxxxxxx]</li>
    <li><a href="mailto:sgore@debian.org";>Stephen R. Gore</a>
    [sgore@debian.org]</li>
    <li><a href="mailto:salve@debian.org";>Davide G. M. Salvetti</a>
    [salve@debian.org]</li>
  </ul>

<vtext />
<pre>
以下のように決定する:

A. フリーソフトウェアコミュニティとの「社会契約」を次のように変更する
ことを決定する:

  1. 第 5 項の本文を次のように変更する:
  「私たちは、Debian フリーソフトウェアガイドラインに適合していないプロ
  グラムを使わなければならないユーザがいることを認めています。こういった
  ソフトウェアそのものを配布することはできませんが、そのソフトウェアの
  インストールを支援、あるいは要求するパッケージを収録するための領域を
  アーカイブに作成します。この領域にあるソフトウェアは Debian で利用
  できるように設定されてはいますが Debian システムではありません。」
  第 5 項の題名は次のように変更しなければならない:「non-free ソフトウェア
  を開発あるいは実行する私たちのシステムのユーザをサポートする」

  2. 第 1 項の最後の文を次のように変更する:「non-free のソフトウェアを
  配布したり、システムを依存させるようなことはしない。」

B. non-free 領域を現在の Debian アーカイブから削除することを決定し、ポリシー
2.1.4 項の定義に基づいて、そこにあるパッケージをすべてディストリビューション
およびアーカイブから削除する。ポリシー 2.1.4 項による non-free の定義に該当
する、あるいは Debian フリーソフトウェアガイドラインに準拠しないあらゆるパッ
ケージの Debian ディストリビューションや Debian アーカイブへの取り込みを禁止
する。

C. Debian ポリシーマニュアルの保守を担当している者、あるいはそれを Debian
プロジェクトリーダにより指名された者に、上記の A 項および B 項で述べられて
いる、プロジェクトおよびプロジェクトの一般ポリシーの変更に対応するマニュアル
の更新を指示する。

D. Debian アーカイブおよびウェブサイトの保守を担当している者、あるいはそれを
Debian プロジェクトリーダにより指名された者に、Debian アーカイブおよびウェブ
サイトの変更を実施してこの決議で制定される前節の Debian への変更を反映させる
ように指示する。

E. 歴史上の、リリース、凍結された Debian ディストリビューションやアーカイブの
non-free 領域の処置は、Debian 憲章に照らして決定しなければならない。
</pre>

<vopposition />
  <p>記録なし</p>

<vamendments />
  <p>
    <i>提案者が受け入れた支持者</i><br />
    (なし)<br />
    <i>投票待ちの支持者</i>
  </p>
  <ul>
    <li><a href="amend_0008#0001">Anthony Towns</a></li>
  </ul>
  <p>
    <i>必要な支持者</i>
    (なし)
  </p>

<vquorum />
  <p>
    <!-- With 509 developers,; Q=22.56 making a quorum of 68<br> -->
    状況の特異性のため、定足数はまだ決定していません。</p>

<vproceedings />
  <p>John Goerzen さんが 2000 年 6 月 29 日に投票を呼び掛けました。
    投票は 2000 年 10 月 10 日から 2000 年 10 月 24 日まで実施されました。
  </p>

<voutcome />
  <p>
    憲章第 5 項 ("Expiry") により、John Goerzen さんの
    non-free についての一般決議、さらに Anthony Towns
    さんの修正案はともに期限切れとなりました。
    この投票は誤って実施されたものであり、したがって投票は無効で、
    その結果は集計されません。
  </p>
-----
amend_0008
---
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>修正案の状態</define-tag>
<define-tag status>P</define-tag>

#use wml::debian::template title="<pagetitle>"

<define-tag email>%0 &lt;<a href="mailto:%1";>%1</a>&gt;</define-tag>

<h2>修正案-0008-1</h2>
<table>
  <tr>
    <td valign="top"><b>日時</b>:</td>
    <td valign="top">2000 年 6 月 10 日</td>
  </tr>
  <tr>
    <td valign="top"><b>提案者</b>:</td>
    <td valign="top"><email "Anthony Towns" aj@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx></td>
  </tr>
  <tr>
    <td valign="top"><b>支持者</b>:</td>
    <td valign="top">
      <ul>
	<li><email "Mark Brown" broonie@xxxxxxxxxxxxxxx></li>
	<li><email "Zephaniah E. Hull" warp@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx></li>
	<li><email "Chris Lawrence" lawrencc@debian.org></li>
	<li><email "Oliver Elphick" olly@xxxxxxxxxx></li>
	<li><email "Carsten Leonhardt" leo@debian.org></li>
      </ul>
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td valign="top"><b>本文</b>:</td>
    <td valign="top">
      <pre>
決議本文は、開発者に以下を決定させるように置き換えられるべき:

---------------------------------------------------------------------------

  1) Debian プロジェクトは、ユーザにフリーではないソフトウェアを
     提供するユーティリティを認め続ける。

  2) Debian プロジェクトは、フリーではないソフトウェアに対して、
     あからさまに作業を行うことを望まない、あるいはできない開発者
     の存在についても認め、これは有害ではなく、また、Debian
     GNU/Linux ディストリビューションへの作業や Debian プロジェクト
     への貢献に際して有害とすべきでもないと考える。

  3) Debian プロジェクトは、社会契約で公式の Debian GNU/Linux
     ディストリビューションには不適切だと説明されている「contrib」
     および「non-free」領域の重要性を同等のものだと考える。

  4) Debian プロジェクトがすでに他の様々な非公式のパッケージ群を
     配布していることに言及し、プロジェクトは「experimental」、
     「orphaned」、「non-free」、「contrib」といった様々な他の追加
     要素を明確に収集する動きを支持し、それを「main」のものとは
     明確に分離する。

---------------------------------------------------------------------------
      </pre>
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td valign="top"><b>結果</b>:</td>
    <td valign="top">憲章の A.5 (「期限切れ」) および John
      Goerzen さんの non-free に関する一般決議、さらに
      Anthony Towns さんの修正案により期限切れとなりました。
      この投票は誤って実施されたものであり、
      これによりその投票は無効となり、結果の集計は行いません。</td>
  </tr>
</table>

-- 
victory
no need to CC me :-)
http://userscripts.org/scripts/show/102724
0.0.1.3