綾小路です。 表題の翻訳です。査読をお願いします。 > 02. DPL election campaign <!-- <toc-add-entry name="dplcampaign">DPL election campaign</toc-add-entry> <p> This year's DPL election campaign has now officially started. Three candidates are running for DPL this year: <a href="$(HOME)/vote/2013/platforms/moray">Moray Allan</a>, <a href="$(HOME)/vote/2013/platforms/algernon">Gergely Nagy</a> and <a href="$(HOME)/vote/2013/platforms/lucas">Lucas Nussbaum</a>. There is already quite an active debate on the <a href="http://lists.debian.org/debian-vote"><tt>debian-vote</tt> mailing list</a>, where people can ask the candidates questions about their platforms. So far, the main topics discussed have been: questions about <a href="http://lists.debian.org/debian-vote/2013/03/msg00008.html">recruitment of new contributors</a> and <a href="http://lists.debian.org/debian-vote/2013/03/msg00038.html">mentoring</a>; the use of <a href="http://lists.debian.org/debian-vote/2013/03/msg00053.html">Debian's money</a> and the possibility of <a href="http://lists.debian.org/debian-vote/2013/03/msg00044.html">fundraising campaigns</a> to renew Debian's core hardware infrastructure; and possible changes to the constitutional role of the DPL, including the <a href="http://lists.debian.org/debian-vote/2013/03/msg00045.html">creation of a DPL board</a> or <a href="http://lists.debian.org/debian-vote/2013/03/msg00045.html">changing the length of the term of office</a>. <br /> The campaign will end on 30 March, and will be followed by a two-week voting period. <q>These early days of the 2013 DPL campaign have been very intense; as a mere voter I'm struggling to keep up with the <tt>debian-vote</tt> backlog. Still, it's incredibly refreshing to see such a democratic battle between volunteers eager to offer their free time as DPL. Volunteerism in free software is in very good health, it seems</q>, said Stefano Zacchiroli, who has been DPL for the last three years. </p> --> <toc-add-entry name="dplcampaign">DPL 選挙戦</toc-add-entry> <p>今年の DPL 選挙戦が今や公式的に始まりました。今年の DPL に立候補したのは以下の 3 人です: <a href="$(HOME)/vote/2013/platforms/moray">Moray Allan さん</a>、<a href="$(HOME)/vote/2013/platforms/algernon">Gergely Nagy さん</a>、<a href="$(HOME)/vote/2013/platforms/lucas">Lucas Nussbaum さん</a>。すでに <a href="http://lists.debian.org/debian-vote"><tt>debian-vote</tt> メーリングリスト</a>では非常に活発な議論が交わされており、\ メーリングリストでは立候補者の選挙綱領について本人に質問できます。今までに議論された主な議題は以下のようなものです: <a href="http://lists.debian.org/debian-vote/2013/03/msg00008.html">新しい貢献者の募集</a>と<a href="http://lists.debian.org/debian-vote/2013/03/msg00038.html">指導</a>に関する質問; <a href="http://lists.debian.org/debian-vote/2013/03/msg00053.html">Debian の資金</a>の利用と Debian の中核ハードウェアインフラを更新するための<a href="http://lists.debian.org/debian-vote/2013/03/msg00044.html">資金集め活動</a>の可能性; <a href="http://lists.debian.org/debian-vote/2013/03/msg00045.html">DPL 理事会の設立</a>や<a href="http://lists.debian.org/debian-vote/2013/03/msg00045.html">在任期間の変更</a>を行うことで組織における DPL の役割を出来る限り変更すること。<br />選挙活動期間は 3 月 30 日に終了し、その後 2 週間の投票期間が設けられる予定です。<q>始まって間もない時期からずっと 2013 年の DPL 選挙は熾烈なものであり続けています; ただの投票者として、私は必死になって <tt>debian-vote</tt> のバックログを追いかけています。さらに、暇な時間に DPL として活動しようとしている志願者同士が民主的に戦う様子を見るのは実に清々しいことです。\ フリーソフトウェア活動における自主性は良好な状態にあるように見えます</q>と最近の 3 年間 DPL を務めてきた Stefano Zacchiroli さんは述べました。</p> よろしくお願いします。 綾小路龍之介 -- AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
Attachment:
pgpkAuehJQgUi.pgp
Description: PGP signature