[debian-doc 00019] [po] dpkg-dev (dpkg/dpkg/scripts 以下のパッケージ作成関連) [1/6]

victory victory.deb @ gmail.com
2017年 2月 6日 (月) 06:49:09 JST


行数ベースで頭から1/6ほど
# 文字列ベースで4割ほどしか完了してないんで次回以降は未定
うさげの文末句点は付けない方針で

# Japanese messages for dpkg/dpkg/scripts
# Copyright (C) 2017 Dpkg Developers
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
# victory <victory.deb @ gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.18.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg @ lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 05:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-01 13:48+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory.deb @ gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese @ lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#: scripts/dpkg-name.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-scansources.pl
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s バージョン %s。\n"

#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-genchanges.pl
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#: scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"\n"
"これはフリーソフトウェアです。複製条件については GNU General Public License\n"
"のバージョン2以降を参照してください。保証は一切ありません。\n"

#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<command>]"
msgstr "使用方法: %s [<オプション>...] [<コマンド>]"

# Translator's NOTE: eq: Evaluate the equality of a Debian architecture,
# Translator's NOTE:      by comparing with another Debian architecture.
# Translator's NOTE:     No wildcard matching is performed.
# Translator's NOTE: is: Evaluate the identity of a Debian architecture,
# Translator's NOTE:      by matching with an architecture wildcard.
# Translator's NOTE: print-set: 「キー=値」を列挙してexport「各キー」
# Translator's NOTE: print-unset: unset「各キー」
#: scripts/dpkg-architecture.pl
msgid ""
"Commands:\n"
"  -l, --list                list variables (default).\n"
"  -L, --list-known          list valid architectures (matching some "
"criteria).\n"
"  -e, --equal <arch>        compare with host Debian architecture.\n"
"  -i, --is <arch-wildcard>  match against host Debian architecture.\n"
"  -q, --query <variable>    prints only the value of <variable>.\n"
"  -s, --print-set           print command to set environment variables.\n"
"  -u, --print-unset         print command to unset environment variables.\n"
"  -c, --command <command>   set environment and run the command in it.\n"
"  -?, --help                show this help message.\n"
"      --version             show the version."
msgstr ""
"コマンド:\n"
"  -l, --list                変数を表示します (デフォルト)\n"
"  -L, --list-known          有効な (ある基準に該当する) アーキテクチャの\n"
"                                                           一覧を表示します\n"
"  -e, --equal <アーキテクチャ>  ホストの Debian アーキテクチャと比較します\n"
"  -i, --is <ワイルドカード>     ワイルドカードをホストの Debian \n"
"                                           アーキテクチャに対して比較します\n"
"  -q, --query <変数>        <変数>の値だけを表示します\n"
"  -s, --print-set           環境変数をセットするコマンドを表示します\n"
"  -u, --print-unset         環境変数をクリアするコマンドを表示します\n"
"  -c, --command <コマンド>  環境をセットし、その環境でコマンドを実行します\n"
"  -?, --help                このヘルプメッセージを表示します\n"
"      --version             バージョンを表示します"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  -a, --host-arch <arch>    set host Debian architecture.\n"
"  -t, --host-type <type>    set host GNU system type.\n"
"  -A, --target-arch <arch>  set target Debian architecture.\n"
"  -T, --target-type <type>  set target GNU system type.\n"
"  -W, --match-wildcard <arch-wildcard>\n"
"                            restrict architecture list matching <arch-"
"wildcard>.\n"
"  -B, --match-bits <arch-bits>\n"
"                            restrict architecture list matching <arch-"
"bits>.\n"
"  -E, --match-endian <arch-endian>\n"
"                            restrict architecture list matching <arch-"
"endian>.\n"
"  -f, --force               force flag (override variables set in "
"environment)."
msgstr ""
"オプション:\n"
"  -a, --host-arch <アーキテクチャ>    ホストの Debian アーキテクチャを\n"
"                                                               セットします\n"
"  -t, --host-type <種類>              ホストの GNU システムの種類をセット\n"
"                                                                     します\n"
"  -A, --target-arch <アーキテクチャ>  対象の Debian アーキテクチャをセット\n"
"                                                                     します\n"
"  -T, --target-type <種類>  対象の GNU システムの種類をセットします\n"
"  -W, --match-wildcard <A>  (Aはアーキテクチャのワイルドカード)\n"
"                            Aに合うアーキテクチャに一覧を限定します\n"
"  -B, --match-bits <A>      (Aはアーキテクチャのビット数)\n"
"                            Aに合うアーキテクチャに一覧を限定します\n"
"  -E, --match-endian <A>    (Aはアーキテクチャのエンディアン)\n"
"                            Aに合うアーキテクチャに一覧を限定します\n"
"  -f, --force  フラグを強制します (環境でセットされた変数を上書きします)"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr ""
"%s は Debian アーキテクチャとして認識できません。GNU システムの種類も指定しな"
"いといけません"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr ""
"%s は GNU システムの種類として認識できません。Debian アーキテクチャも指定しな"
"いといけません"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr "Debian アーキテクチャ %s のデフォルトの GNU システム型を判定できません"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid ""
"default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
"system type %s"
msgstr ""
"Debian アーキテクチャ %2$s のデフォルトの GNU システム型 %1$s は指定された "
"GNU システム型 %3$s と一致しません"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s はサポートしている変数名ではありません"

#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-name.pl
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#: scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "未知のオプション '%s'"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid ""
"specified GNU system type %s does not match CC system type %s, try setting a "
"correct CC environment variable"
msgstr ""
"指定された GNU システムの型 %s は CC システムの型 %s と一致しません。正しい "
"CC 環境変数の設定を試してみてください。"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<command>]"
msgstr "使用方法: %s [<コマンド>]"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl
msgid ""
"Commands:\n"
"  --get <flag>       output the requested flag to stdout.\n"
"  --origin <flag>    output the origin of the flag to stdout:\n"
"                     value is one of vendor, system, user, env.\n"
"  --query-features <area>\n"
"                     output the status of features for the given area.\n"
"  --list             output a list of the flags supported by the current "
"vendor.\n"
"  --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
"                     output something convenient to import the compilation\n"
"                     flags in a shell script, in make, or in a command "
"line.\n"
"  --dump             output all compilation flags with their values\n"
"  --status           print a synopsis with all parameters affecting the\n"
"                     behaviour of dpkg-buildflags and the resulting flags\n"
"                     and their origin.\n"
"  --help             show this help message.\n"
"  --version          show the version.\n"
msgstr ""
"コマンド:\n"
"  --get <フラグ>           要求されたフラグを標準出力に出力します\n"
"  --origin <フラグ>        フラグの出自を標準出力に出力します:\n"
"                           値は vendor、system、user、env のどれかです\n"
"  --query-features <領域>  指定された領域の機能の状態を出力します\n"
"  --list     現在のベンダーでサポートされているフラグ一覧を出力します\n"
"  --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
"             フラグをシェルスクリプトや make、コマンドラインにインポート\n"
"                         するのになんらかの形で有用であろうものを出力します\n"
"  --dump     コンパイル時の全フラグ及びその値を出力します\n"
"  --status   dpkg-buildflags の挙動と結果のフラグに影響する書式と全パラメー"
"タ\n"
"                                                   及びその出自を出力します\n"
"  --help     このヘルプメッセージを表示します\n"
"  --version  バージョンを表示します\n"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "コマンドが2つ指定されました: --%s と --%s"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "%s にはパラメータが必要です"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "使用方法: %s [<オプション>...]"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"Options:\n"
"      --build=<type>[,...]    specify the build <type>: full, source, "
"binary,\n"
"                                any, all (default is 'full').\n"
"  -F                          normal full build (source and binary; "
"default).\n"
"  -g                          source and arch-indep build.\n"
"  -G                          source and arch-specific build.\n"
"  -b                          binary-only, no source files.\n"
"  -B                          binary-only, only arch-specific files.\n"
"  -A                          binary-only, only arch-indep files.\n"
"  -S                          source-only, no binary files.\n"
"  -nc, --no-pre-clean         do not pre clean source tree (implies -b).\n"
"       --pre-clean            pre clean source tree (default).\n"
"  -tc, --post-clean           clean source tree when finished.\n"
"  -D                          check build dependencies and conflicts "
"(default).\n"
"  -d                          do not check build dependencies and "
"conflicts.\n"
"      --[no-]check-builddeps  ditto.\n"
"  -P, --build-profiles=<profiles>\n"
"                              assume comma-separated build profiles as "
"active.\n"
"  -R, --rules-file=<rules>    rules file to execute (default is debian/"
"rules).\n"
"  -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n"
"      --as-root               ensure -T calls the target with root rights.\n"
"  -j, --jobs[=<number>|auto]  jobs to run simultaneously (passed to "
"<rules>),\n"
"                                forced mode.\n"
"  -J, --jobs-try[=<number>|auto]\n"
"                              jobs to run simultaneously (passed to "
"<rules>),\n"
"                                opt-in mode (default is auto).\n"
"  -r, --root-command=<command>\n"
"                              command to gain root rights (default is "
"fakeroot).\n"
"      --check-command=<command>\n"
"                              command to check the .changes file (no "
"default).\n"
"      --check-option=<opt>    pass <opt> to check <command>.\n"
"      --hook-<name>=<command> set <command> as the hook <name>, known "
"hooks:\n"
"                                init preclean source build binary buildinfo\n"
"                                changes postclean check sign done\n"
"      --buildinfo-option=<opt>\n"
"                              pass option <opt> to dpkg-genbuildinfo.\n"
"  -p, --sign-command=<command>\n"
"                              command to sign .dsc and/or .changes files\n"
"                                (default is gpg2 or gpg).\n"
"  -k, --sign-key=<keyid>      the key to use for signing.\n"
"  -ap, --sign-pause           add pause before starting signature process.\n"
"  -us, --unsigned-source      unsigned source package.\n"
"  -ui, --unsigned-buildinfo   unsigned .buildinfo file.\n"
"  -uc, --unsigned-changes     unsigned .buildinfo and .changes file.\n"
"      --no-sign               do not sign any file.\n"
"      --force-sign            force signing the resulting files.\n"
"      --admindir=<directory>  change the administrative directory.\n"
"  -?, --help                  show this help message.\n"
"      --version               show the version."
msgstr ""
"オプション:\n"
"      --build=<種類>[,...]  ビルドの種類を指定します: full, source,\n"
"                                      binary, any, all (デフォルト: 'full')\n"
"  -F   通常の全ビルド (デフォルト、ソースとバイナリ)\n"
"  -g   ソースとアーキテクチャに依存しないビルド\n"
"  -G   ソースとアーキテクチャ固有のビルド\n"
"  -b   バイナリのみ、ソースファイル無し\n"
"  -B   バイナリのみ、アーキテクチャ固有のファイルのみ\n"
"  -A   バイナリのみ、アーキテクチャに依存しないファイルのみ\n"
"  -S   ソースのみ、バイナリファイル無し\n"
"  -nc, --no-pre-clean  ソースツリーを事前に掃除しません (暗黙的に -b)\n"
"       --pre-clean     ソースツリーを事前に掃除します (デフォルト)\n"
"  -tc, --post-clean    完了時にソースツリーを掃除します\n"
"  -D,  --check-builddeps     ビルド依存と衝突を確認します (デフォルト)\n"
"  -d,  --no-check-builddeps  ビルド依存と衝突を確認しません\n"
"  -P,  --build-profiles=<プロファイル>  コンマで区切ったビルドプロファイル\n"
"                                                       をアクティブだと仮定\n"
"  -R,  --rules-file=<規則ファイル>   実行する規則ファイル (デフォルトは\n"
"                                                              debian/rules)\n"
"  -T,  --rules-target=<対象>         <規則ファイル>内の<対象>を呼び出します\n"
"       --as-root                     -T の呼び出しを確実に root 権限で行う\n"
"  -j,  --jobs[=<数値>|auto]          同時に実行するジョブ数\n"
"                                     (<規則ファイル>に渡されます)、強制モー"
"ド\n"
"  -J,  --jobs-try[=<数値>|auto]      同時に実行するジョブ数\n"
"                                     (<規則ファイル>に渡されます)、\n"
"                                     承諾モード (デフォルトは auto)\n"
"  -r,  --root-command=<コマンド>     root 権限を得るコマンド (デフォルトは\n"
"                                                                  fakeroot)\n"
"       --check-command=<コマンド>    .changes ファイルを確認するコマンド\n"
"                                                   (デフォルトはありません)\n"
"       --check-option=<オプション>   .changes ファイルを確認するコマンドに\n"
"                                                     <オプション>を渡します\n"
"       --hook-<フック名>=<コマンド>  フックに<コマンド>をセットします。\n"
"                                         既知のフック: init preclean source\n"
"                                             build binary buildinfo changes\n"
"                                                  postclean check sign done\n"
"       --buildinfo-option=<オプション>  dpkg-genbuildinfo に<オプション>\n"
"                                                                 を渡します\n"
"  -p,  --sign-command=<コマンド>  .dsc や .changes ファイルに署名するコマン"
"ド\n"
"                                                 (デフォルトは gpg2 or gpg)\n"
"  -k,  --sign-key=<鍵ID>          署名に使う鍵\n"
"  -ap, --sign-pause               署名処理の開始前に一時停止を追加\n"
"  -us, --unsigned-source          未署名のソースパッケージ\n"
"  -ui, --unsigned-buildinfo       未署名の .buildinfo ファイル\n"
"  -uc, --unsigned-changes         未署名の .buildinfo 及び .changes ファイ"
"ル\n"
"       --no-sign                  どのファイルにも署名しない\n"
"       --force-sign               出来上がったファイルに強制的に署名\n"
"       --admindir=<ディレクトリ>  管理ディレクトリを変更\n"
"  -?,  --help                     このヘルプメッセージを表示\n"
"       --version                  バージョンを表示"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
"  -a, --host-arch <arch>      set the host Debian architecture.\n"
"  -t, --host-type <type>      set the host GNU system type.\n"
"      --target-arch <arch>    set the target Debian architecture.\n"
"      --target-type <type>    set the target GNU system type."
msgstr ""
"dpkg-architecture に渡すオプション:\n"
"  -a, --host-arch <アーキテクチャ>    ホストの Debian アーキテクチャを\n"
"                                                               セットします\n"
"  -t, --host-type <種類>              ホストの GNU システムの種類を\n"
"                                                               セットします\n"
"      --target-arch <アーキテクチャ>  対象の Debian アーキテクチャを\n"
"                                                               セットします\n"
"      --target-type <種類>            対象の GNU システムの種類をセットします"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
"  -si                         source includes orig, if new upstream "
"(default).\n"
"  -sa                         source includes orig, always.\n"
"  -sd                         source is diff and .dsc only.\n"
"  -v<version>                 changes since version <version>.\n"
"  -m, --release-by=<maint>    maintainer for this release is <maint>.\n"
"  -e, --build-by=<maint>      maintainer for this build is <maint>.\n"
"  -C<descfile>                changes are described in <descfile>.\n"
"      --changes-option=<opt>  pass option <opt> to dpkg-genchanges."
msgstr ""
"dpkg-genchanges に渡すオプション:\n"
"  -si                          新しい上流ソースがあればその原本をソースに\n"
"                                                    収録します (デフォルト)\n"
"  -sa                          常に原本をソースに収録します\n"
"  -sd                          ソースが差分と .dsc だけである場合に指定\n"
"                                                                     します\n"
"  -v<バージョン>               <バージョン>からの変更であることを示します\n"
"  -m, --release-by=<メンテナ>  このリリースのメンテナを示します\n"
"  -e, --build-by=<メンテナ>    このビルドのメンテナを示します\n"
"  -C<ファイル>                 変更を記載したファイルを指定します\n"
"      --changes-option=<オプション>  dpkg-genchanges に<オプション>を渡します"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
"  -sn                         force Debian native source format.\n"
"  -s[sAkurKUR]                see dpkg-source for explanation.\n"
"  -z, --compression-level=<level>\n"
"                              compression level to use for source.\n"
"  -Z, --compression=<compressor>\n"
"                              compression to use for source (gz|xz|bzip2|"
"lzma).\n"
"  -i, --diff-ignore[=<regex>] ignore diffs of files matching <regex>.\n"
"  -I, --tar-ignore[=<pattern>]\n"
"                              filter out files when building tarballs.\n"
"      --source-option=<opt>   pass option <opt> to dpkg-source.\n"
msgstr ""
"dpkg-source に渡すオプション:\n"
"  -sn           Debian ネイティブのソースフォーマットを強制します\n"
"  -s[sAkurKUR]  説明は dpkg-source を見てください\n"
"  -z, --compression-level=<圧縮レベル>  ソースに使う圧縮レベルを指定します\n"
"  -Z, --compression=<圧縮方式>      ソースに使う圧縮方式 (gz|xz|bzip2|lzma)\n"
"                                                               を指定します\n"
"  -i, --diff-ignore[=<正規表現>]    <正規表現>に合う差分ファイルを無視しま"
"す\n"
"  -I, --tar-ignore[=<パターン>]     tarアーカイブ生成時に除外するファイルを\n"
"                                                                 指定します\n"
"      --source-option=<オプション>  dpkg-source に<オプション>を渡します\n"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unknown hook name %s"
msgstr "未知のフック名 %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "missing hook %s command"
msgstr "フック %s のコマンドが欠けています"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s は非推奨です。gpg 式のインターフェイスを常に使います"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-source.pl
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
msgstr "-E と -W は非推奨です。効果はありません"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "オプションまたは引数 %s を認識できません"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "using a gain-root-command while being root"
msgstr "root で作業しているにもかかわらず root 獲得コマンドを使っています"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
msgstr ""
"fakeroot が見つかりません。fakeroot パッケージをインストールするか、\n"
"-r オプションでコマンドを指定するか、これを root で実行してください"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "root 獲得コマンド '%s' が見つかりません"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "check-commmand '%s' not found"
msgstr "確認コマンド '%s' が見つかりません"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "sign-commmand '%s' not found"
msgstr "署名コマンド '%s' が見つかりません"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source package"
msgstr "ソースパッケージ"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source version"
msgstr "ソースバージョン"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source distribution"
msgstr "ソースディストリビューション"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source changed by"
msgstr "ソース変更者"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "host architecture"
msgstr "ホストアーキテクチャ '%s'"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules が実行可能になっていません。修正しています"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "ビルド依存/競合を解決できません。中止します"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(強行する場合はUse -d フラグを使ってください)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
msgstr ""
"指示通り掃除せずにソースパッケージをビルドしています。意図しないファイルを収"
"録するかもしれません"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "parse changes file"
msgstr "changes ファイルを解析します"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "Press <enter> to start the signing process.\n"
msgstr "<enter>キーを押すと署名処理を開始します\n"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "failed to sign %s file"
msgstr "%s ファイルへの署名に失敗しました"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
msgstr ""
"署名しない UNRELEASED ビルドです。署名を強制する場合は --force-sign を使って"
"ください"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "%s を解決できません"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s"
msgstr "フックに謎の %% 置換があります: %%%s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm
#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s を開けません"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot close %s"
msgstr "%s を閉じられません"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source-only upload: Debian-native package"
msgstr "ソースのみのアップロード: Debian ネイティブパッケージ"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source-only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr "ソースのみ、差分のみのアップロード (原本のソースを収録しない)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source-only upload (original source is included)"
msgstr "ソースのみのアップロード (原本のソースを収録)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "binary-only upload (no source included)"
msgstr "バイナリのみのアップロード (ソースを収録しない)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "完全アップロード: Debian ネイティブパッケージ (全ソースを収録)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "バイナリと差分のアップロード (原本のソースを収録しない)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "完全アップロード (原本のソースを収録)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
"least '%s' seems to be missing)"
msgstr ""
"'build-arch' と 'build-indep' の対象をサポートするためには %s を更新しないと"
"いけません (少なくとも '%s' が欠けているようです)"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgstr "使用方法: %s [<オプション>...] [<制御ファイル>]"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  -A             ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
"  -B             ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
"  -I             ignore built-in build dependencies and conflicts.\n"
"  -d build-deps  use given string as build dependencies instead of\n"
"                 retrieving them from control file\n"
"  -c build-conf  use given string for build conflicts instead of\n"
"                 retrieving them from control file\n"
"  -a arch        assume given host architecture\n"
"  -P profiles    assume given build profiles (comma-separated list)\n"
"  --admindir=<directory>\n"
"                 change the administrative directory.\n"
"  -?, --help     show this help message.\n"
"      --version  show the version."
msgstr ""
"オプション:\n"
"  -A               Build-Depends-Arch と Build-Conflicts-Arch を無視\n"
"  -B               Build-Depends-Indep と Build-Conflicts-Indep を無視\n"
"  -I               組み込みのビルド依存や競合を無視\n"
"  -d build-deps    ビルド依存を制御ファイルから取得せず指定した文字列を使用\n"
"  -c build-conf    ビルド競合を制御ファイルから取得せず指定した文字列を使用\n"
"  -a arch          指定したものをホストアーキテクチャだと仮定\n"
"  -P プロファイル  (コンマで区切り) 指定したものをビルドプロファイルだと仮"
"定\n"
"  --admindir=<ディレクトリ>  管理用ディレクトリを変更\n"
"  -?, --help       このヘルプメッセージを表示\n"
"      --version    バージョンを表示"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
"<制御ファイル> には処理する制御ファイルを指定します (デフォルトは debian/"
"control)"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "%s の解析でエラーが発生しました"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#, perl-format
msgid "Unmet build dependencies: %s"
msgstr "満たせない依存: %s"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#, perl-format
msgid "Build conflicts: %s"
msgstr "ビルド競合: %s"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -f<files-list-file>      write files here instead of debian/files.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"使用方法: %s [<オプション>...] <ファイル> <セクション> <優先度>\n"
"\n"
"オプション:\n"
"  -f<ファイル>   debian/files に代えて指定したファイルにファイル一覧を\n"
"                                                               書き出します\n"
"  -?, --help     このヘルプメッセージを表示します\n"
"      --version  バージョンを表示します\n"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "正確なファイル名、セクション、優先度が必要です"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "ファイル名、セクション、優先度には空白文字を使えません"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "%s に書き込めません"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
msgid "install new files list file"
msgstr "新しいファイル一覧ファイルをインストールしてください"

#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  --build=<type>[,...]     specify the build <type>: full, source, binary,\n"
"                             any, all (default is 'full').\n"
"  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
"  -l<changelog-file>       get per-version info from this file.\n"
"  -f<files-list-file>      get .deb files list from this file.\n"
"  -F<changelog-format>     force changelog format.\n"
"  -O[<buildinfo-file>]     write to stdout (or <buildinfo-file>).\n"
"  -u<upload-files-dir>     directory with files (default is '..').\n"
"  --always-include-path    always include Build-Path.\n"
"  --admindir=<directory>   change the administrative directory.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"オプション:\n"
"  --build=<種類>[,...]  ビルドの種類を指定します:full, source, binary,\n"
"                                             any, all (デフォルトは 'full')\n"
"  -c<ファイル>       指定したファイルから制御情報を取得します\n"
"  -l<ファイル>       指定したファイルからバージョンごとの情報を取得します\n"
"  -f<ファイル>       指定したファイルから .deb ファイル一覧を取得します\n"
"  -F<形式>           変更履歴の形式を強制します\n"
"  -O[<ファイル>]     ビルド情報を標準出力 (または指定した<ファイル>) \n"
"                                                             に書き出します\n"
"  -u<ディレクトリ>   ファイルのアップロードするファイルのあるディレクトリを\n"
"                                             指定します (デフォルトは '..')\n"
"  --always-include-path      Build-Path を常に収録します\n"
"  --admindir=<ディレクトリ>  管理用ディレクトリを変更します\n"
"  -?, --help         このヘルプメッセージを表示します\n"
"      --version      バージョンを表示します\n"

#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
msgid "binary build with no binary artifacts found; .buildinfo is meaningless"
msgstr ""
"バイナリビルドですがバイナリ生成物が見つかりません; .buildinfo は無意味です"

#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#, perl-format
msgid "cannot install output buildinfo file '%s'"
msgstr "ビルド情報出力ファイル '%s' をインストールできません"

-- 
victory
no need to CC me :-)


debian-doc メーリングリストの案内