[debian-doc 00144] Re: Debian 11 "bullseye"のリリースノート翻訳

Yosuke Otsuki y.otsuki30 @ gmail.com
2021年 7月 4日 (日) 17:54:45 JST


皆様

オオツキです。

先程のレビュー修正分 (
https://lists.debian.or.jp/pipermail/debian-doc/2021-July/000142.html)
に加えて、原文で追加された分を翻訳いたしました。

追加箇所: No-longer-supported hardware
                サポート外となったハードウェア

リリースノート([debian-doc 00142] に同じ)
https://tokyodebian-team.pages.debian.net/release-notes/releases/testing/amd64/release-notes/ch-information.ja.html

コミット
https://salsa.debian.org/tokyodebian-team/release-notes/-/commit/d91a179cfa3a1287ebbd08333a701bf4d64ad492

よろしくおねがいいたします。

On Fri, Jun 4, 2021 at 1:46 AM Yosuke Otsuki <y.otsuki30 @ gmail.com> wrote:

> 5 章の追加分を翻訳しました。ご確認おねがいいたします。
> (bullseye-ja に commit 済)
>
>
> https://tokyodebian-team.pages.debian.net/release-notes/releases/testing/amd64/release-notes/index.ja.html
>
> 数カ所、英単語と日本語の間に、半角の空白があったりなかったりするので、半角で空白を挿入する修正していきたいと思います。
> 担当している 5 章でなくてもこの作業をしていきます。
>
> 統計は 98.16% になりました。(cli などは翻訳していないので、実質 100% ?)
>
> https://tokyodebian-team.pages.debian.net/release-notes/releases/testing/statistics.html
>
> On Sun, May 30, 2021 at 6:53 PM SUGIMOTO Norimitsu <dictoss @ live.jp>
> wrote:
>
>> 本日作業を進めて、2章と3章の残りを翻訳しました。
>> どなたかレビューをしていただければありがたいです。
>>
>> 2章
>>
>> https://salsa.debian.org/tokyodebian-team/release-notes/-/commit/585f487b981ab8ba807ee6dca6691bd63a80f8a9
>>
>> 3章
>>
>> https://salsa.debian.org/tokyodebian-team/release-notes/-/commit/2edda63958514b8049a5cd4991f58eee3c31f459
>>
>> 進捗率(95.98 %) ※5章に追加がきたので少し下がりました
>>
>> https://tokyodebian-team.pages.debian.net/release-notes/releases/testing/statistics.html
>>
>> よろしくお願いいたします。
>>
>> On Sun, 30 May 2021 18:47:54 +0900
>> SUGIMOTO Norimitsu <dictoss @ live.jp> wrote:
>>
>> > おおつきさん
>> >
>> > これまでに翻訳いただいた分は5章も含めて一度マージリクエストを
>> > 出してマージが終わっています。
>> >
>> > 5章に追加分がきていますので申し訳ないですが
>> > ご協力をお願いいたします。
>> >
>> >
>> > On Sun, 30 May 2021 18:39:44 +0900
>> > Yosuke Otsuki <y.otsuki30 @ gmail.com> wrote:
>> >
>> > > 杉本さん
>> > >
>> > > おねがいいたします。
>> > >
>> > > もしまだならば 5 章に追加された原文も、引き続き担当します。
>> > > 6 月の勉強会あたりまでに、翻訳しておきます。
>> > >
>> > > On Sun, May 30, 2021 at 2:50 PM SUGIMOTO Norimitsu <dictoss @ live.jp>
>> wrote:
>> > >
>> > > > レビューいただいたところを修正いたしました。
>> > > >
>> > > >
>> > > >
>> https://apac01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fsalsa.debian.org%2Ftokyodebian-team%2Frelease-notes%2F-%2Fcommit%2F39c15843c06ee895163322f5dae0b88f3a4f067f&data=04%7C01%7C%7C272da2f002f64d42dcca08d9235004fa%7C84df9e7fe9f640afb435aaaaaaaaaaaa%7C1%7C0%7C637579648848408796%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C1000&sdata=o4SHYPXqc3SZLreszy6oLHD7ls4DyXMHX%2BGHUPSY%2BB4%3D&reserved=0
>> > > >
>> > > >
>> https://apac01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fsalsa.debian.org%2Ftokyodebian-team%2Frelease-notes%2F-%2Fcommit%2F15be40c033777471472a960302016c74c2b550e1&data=04%7C01%7C%7C272da2f002f64d42dcca08d9235004fa%7C84df9e7fe9f640afb435aaaaaaaaaaaa%7C1%7C0%7C637579648848408796%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C1000&sdata=zl7I6GNDNAPGozhuNfe0l3di%2FWL2xA3Op%2Fl3HFo98%2B8%3D&reserved=0
>> > > >
>> > > > 翻訳したここまでの分で一度マージリクエストを出してみます。
>> > > >
>> > > > よろしくお願いいたします。
>> > > >
>> > > > On Tue, 25 May 2021 23:20:25 +0900
>> > > > SUGIMOTO Norimitsu <dictoss @ live.jp> wrote:
>> > > >
>> > > > > レビューしていただきありがとうございます。
>> > > > >
>> > > > > 土日にレビューいただいた点を見直してみます。
>> > > > >
>> > > > > よろしくお願いいたします。
>> > > > >
>> > > > > On Mon, 24 May 2021 08:01:10 +0900
>> > > > > victory <victory.deb @ gmail.com> wrote:
>> > > > >
>> > > > > > On Mon, 24 May 2021 00:49:36 +0900
>> > > > > > Yosuke Otsuki wrote:
>> > > > > >
>> > > > > > もうひとつ
>> > > > > >
>> > > > > > 2.2.7. Debian Med Blend からのお知らせ
>> > > > > >  生命科学と医学の分野における新しいパッケージの追加に加えて、
>> > > > > > 既存のとても多くのパッケージが継続的インテグレーションのサポートを得られるようになりました。
>> > > > > > Besides the addition of new packages in the field of life
>> sciences and
>> > > > medicine,
>> > > > > > more and more existing packages have gained Continuous
>> Integration
>> > > > support.
>> > > > > >
>> > > > > > サポートを得られるようになった既存パッケージが増えているということであって
>> > > > > > とても多くの ということではないよね
>> > > > > >
>> > > > > > このライブラリは Debian がサポートするより多くのハードウェアプラットフォーム (特に arm64)
>> でパッケージを利用でき
>> > > > > > This library allows packages to be available on more hardware
>> > > > platforms
>> > > > > > supported by Debian (notably on <literal>arm64</literal>) while
>> > > > maintaining the
>> > > > > > performance benefit brought by processors supporting vector
>> extensions
>> > > > > >
>> > > > > > このライブラリによって、パッケージを利用できるハードウェアプラットフォームが
>> > > > > > (Debian がサポートする中でも)さらに多くなるとともに、...
>> > > > > >
>> > > > > > --
>> > > > > > victory
>> > > > > > no need to CC me :-)
>> > > > > > CCに限らず宛先にも入れなくて良いわけですよ
>> > > > > > _______________________________________________
>> > > > > > debian-doc mailing list
>> > > > > > debian-doc @ debian.or.jp
>> > > > > >
>> > > >
>> https://apac01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Flists.debian.or.jp%2Fmailman%2Flistinfo%2Fdebian-doc&data=04%7C01%7C%7C272da2f002f64d42dcca08d9235004fa%7C84df9e7fe9f640afb435aaaaaaaaaaaa%7C1%7C0%7C637579648848408796%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C1000&sdata=18kscbnXRRu6Z1dAfKM3QGFlMEyBhyFO3ehBfa3vWks%3D&reserved=0
>> > > > >
>> > > > >
>> > > > > --
>> > > > > SUGIMOTO Norimitsu <dictoss @ live.jp>
>> > > > > _______________________________________________
>> > > > > debian-doc mailing list
>> > > > > debian-doc @ debian.or.jp
>> > > > >
>> > > >
>> https://apac01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Flists.debian.or.jp%2Fmailman%2Flistinfo%2Fdebian-doc&data=04%7C01%7C%7C272da2f002f64d42dcca08d9235004fa%7C84df9e7fe9f640afb435aaaaaaaaaaaa%7C1%7C0%7C637579648848418748%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C1000&sdata=XT9376zBEQmcW0t%2FCussFaJvboOQby0EAK12RyW4q4c%3D&reserved=0
>> > > >
>> > > >
>> > > > --
>> > > > SUGIMOTO Norimitsu <dictoss @ live.jp>
>> > > > _______________________________________________
>> > > > debian-doc mailing list
>> > > > debian-doc @ debian.or.jp
>> > > >
>> https://apac01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Flists.debian.or.jp%2Fmailman%2Flistinfo%2Fdebian-doc&data=04%7C01%7C%7C272da2f002f64d42dcca08d9235004fa%7C84df9e7fe9f640afb435aaaaaaaaaaaa%7C1%7C0%7C637579648848418748%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C1000&sdata=XT9376zBEQmcW0t%2FCussFaJvboOQby0EAK12RyW4q4c%3D&reserved=0
>> > > >
>> >
>> >
>> > --
>> > SUGIMOTO Norimitsu <dictoss @ live.jp>
>> > _______________________________________________
>> > debian-doc mailing list
>> > debian-doc @ debian.or.jp
>> >
>> https://apac01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Flists.debian.or.jp%2Fmailman%2Flistinfo%2Fdebian-doc&data=04%7C01%7C%7C272da2f002f64d42dcca08d9235004fa%7C84df9e7fe9f640afb435aaaaaaaaaaaa%7C1%7C0%7C637579648848418748%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C1000&sdata=XT9376zBEQmcW0t%2FCussFaJvboOQby0EAK12RyW4q4c%3D&reserved=0
>>
>>
>> --
>> SUGIMOTO Norimitsu <dictoss @ live.jp>
>> _______________________________________________
>> debian-doc mailing list
>> debian-doc @ debian.or.jp
>> https://lists.debian.or.jp/mailman/listinfo/debian-doc
>>
>
-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
URL: <https://lists.debian.or.jp/pipermail/debian-doc/attachments/20210704/fc2b0cb5/attachment-0001.html>


debian-doc メーリングリストの案内