[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

News/weekly/2003/32/index.wml



いまいです。

News/weekly/2003/32/index.wml の訳が終わりましたので、チェックをお願
いします。
# Description まで手が回りませんでした・・・
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106


#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-12" SUMMARY="Crontab, ライブラリ, MTA, Python, バグ, Debconf, 利点, Hurd, Ant, 誕生日, LPI"
#use wml::debian::translation-check translation="1.4"

<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 32 号へようこそ。<a
href="$(HOME)/News/weekly/2003/26/">26 号</a>の記事に続き、Stephan Wehrheim
さんは、Debian 3.0 の Dell <a
href="http://www.StephanWehrheim.de/computer/dell8200+debian30/dell8200+debian30.html";>\
Inspiron 8200</a> へのインストールに関する文書を書きました。Michael Singer
さんは、Bruce Perens さんがサンフランシスコの Linuxworld で議論したのと
同じ方法で、オープンソースを社会運動として<a
href="http://www.internetnews.com/ent-news/article.php/2246751";>みなしました</a>。</p>

<p><strong>crontab はもう setuid されない</strong>。
Steve Greenland さんは、<code>crontab</code> を「root」に setgid
するのではなく、「cron」に setgid するよう変更したと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00160.html";>報告しました</a>。
新しいグループ「cron」はインストール時に自動的に導入されます。</p>

<p><strong>アーカイブからライブラリを削除する</strong>。
Chris Cheney さんは、彼がアップロードしたパッケージが依存しているライブラリが
削除されていることに<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00187.html";>気付きました</a>。
彼は、そのライブラリに依存しているパッケージがなくなるまでは、アーカイブから
古いライブラリを削除しないようポリシーに追加することを提案しました。
過去が示すように、まだ古いライブラリが出回っている限り、ざっと見たところ
誰もそのライブラリへの依存を外そうとはしない、と Richard Braakman さんは<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00246.html";>説明しました</a>。</p>

<p><strong>Mutt の MTA への依存を消す</strong>?
Artur Czechowski さんは、Mutt は mail-transfer-agent (MTA) に依存するのではなく、<a
href="http://bugs.debian.org/202869";>推奨する</a>にとどめるべきではないかと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00349.html";>思いました</a>。
Rene Engelhard さんは、メール送信は Mutt の主要な機能の一つですが、これには
MTA が必要なので、依存は残すべきだと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00379.html";>説明しました</a>。</p>

<p><strong>Python 2.3 の 移行</strong>。
Matthias Klose さんは、バージョン 2.3 が<a
href="http://python.org/2.3/highlights.html";>リリース</a>されたので、
次の Python の移行を<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00361.html";>発表しました</a>。
次の <code>python2.3</code> のアップロードでは、バージョン 2.3 が
デフォルトの Python になります。いくつかのパッケージは、新しいバージョンに
切替えられるまでインストールできなくなるでしょう。</p>

<p><strong>バグの再登録に対する説明</strong>。
Joey Hess さんは、バグを異なるパッケージに再登録する際には、その新しい
パッケージのメンテナに向けて説明を入れるよう<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00697.html";>依頼しました</a>。
管理しているパッケージに対して、何の説明もなくいくつものバグ報告を
再登録されると、メンテナ自身が情報を探すことを余儀なくされ、とても面倒だと
彼は言っています。</p>

<p><strong>Debian 用の Zeroconf</strong>?
Andrew Pollock さんは、Debian システムで <a href="http://www.zeroconf.org/";>Zeroconf</a>
を実装する作業をしている人がいないかと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00727.html";>思いました</a>。<a
href="http://zeroconf.sourceforge.net/";>ゼロコンフィグレーション</a> IP
ネットワーキングでは、ともに接続された 2 台のコンピュータが特別な IP
ネットワークを構築し、人が介入することなしに互いに通信できます。パッケージ <a
href="http://packages.debian.org/zcip";>zcip</a> がこれを実装するようです。</p>

<p><strong>debconf の国際化の向上</strong>。
Joey Hess さんと久保田智広さんが協力して、バージョン <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-changes-0307/msg00714.html";>\
1.3.0</a> で <a
href="http://packages.debian.org/debconf";>debconf</a> の国際化 (i18n)
を飛躍的に向上させました。このバージョンでは、いくつかの言語やエンコーディングでの
行の折り返し<a
href="http://www.debian.or.jp/~kubota/mojibake/debconf";>問題</a>が解決されました。
日本語や中国語の debconf テンプレート翻訳者は、以前は問題を避けるために
必要だった不必要な空白を挿入する必要がなくなりました。</p>

<p><strong>Debian を使うことの利点</strong>。
Markus Raab さんは、Debian を使うことの利点を数多く<a
href="http://lists.debian.org/debian-user-german-0308/msg00753.html";>\
挙げました</a> (ドイツ語のみ)。彼は、パッケージ管理システムや <a
href="http://www.pathname.com/fhs/";>Filesystem Hierarchy Standard</a>
の強力な実装を強調しました。彼はまた、利用可能なパッケージの多さ、
保証された自由さ、代替を残しユーザが選択できること、文書の充実なども
強調しました。さらに多くのことが <a
href="http://www.infodrom.org/Debian/doc/advantages.html";>Advantages
HOWTO</a> に書かれています。</p>

<p><strong>Hurd カーネルの変更</strong>。
Ciaran O'Riordan さんは、Hurd は時間をかけて Gnumach から <a
href="http://os.inf.tu-dresden.de/L4/";>L4</a> へ移行すると<a
href="http://lists.debian.org/debian-hurd-0308/msg00036.html";>報告しました</a>。
<a href="http://www.l4ka.org/projects/hazelnut/";>Hazelnut</a> というのが Hurd
が移植されつつある L4 実装の名称です。しかし短期的には、gnumach1.3 から
oskit-mach と呼ばれる gnumach2.0 へと徐々に変更していくと言っています。</p>

<p><strong>Ant のサポート</strong>。
Arnaud Vandyck さんは、多くの java パッケージは ant で構築されていると<a
href="http://lists.debian.org/debian-java-0307/msg00138.html";>報告しました</a>。
パッケージ構築へのデフォルトインタフェースを含めて、ant を使った共通の手法を
持つのはよい考えだろうと言っています。Stefan Gybas さんは、<a
href="http://build-common.alioth.debian.org/";>Common Debian Build System</a>
(CDBS) 用に Ant クラスを<a
href="http://lists.debian.org/debian-java-0307/msg00139.html";>作成したい</a>と
思っています。そうすれば、<code>debian/rules</code> はとてもシンプルになります。</p>

<p><strong>32 ビットの UID・GID に対するポリシー</strong>?
Steve Langasek さんは、現在ポリシーの <a
href="$(HOME)/doc/debian-policy/ch-opersys.html#s9.2">9.2 節</a>には、uid
と gid のクラスは 0 から 65535 の範囲であると書かれていると<a
href="http://lists.debian.org/debian-policy-0307/msg00003.html";>\
報告しました</a>。これはもはや包括的ではないと思われます。なぜなら、2.4.18
カーネルと libc 2.3.1-17 で起動している現在のシステムなら、32 ビットのユーザ ID
をアカウントに割り当て、ファイルの所有者やそれらへの su
などでこれらのアカウントを参照することができるからです。Debian ポリシーは、
この非常に増加した利用可能 ID の範囲を扱うよう拡張すべきかどうかと、
彼は考えています。</p>

<p><strong>Debian 10 周年</strong>。
8 月 16 日、Debian プロジェクトは世界各地でいくつかの<a
href="http://www.debconf.org/10years/";>パーティ</a>を開き、自身の 10
回目の誕生日を<a href="$(HOME)/News/2003/20030811">祝います</a>。
最も大きなパーティは、チェコ共和国の<a
href="http://www.penguin.cz/~skim/10deb";>ブルノ</a>、フィンランドの<a
href="http://www.linux-aktivaattori.org/twiki/bin/view/Bazaar/DebianBirthdayTurku2003";>\
トゥルク</a>、ドイツの<a href="http://www.infodrom.org/Debian/party/";>\
ヴァーレンロート</a>と<a href="http://buug.de/deb10/";>ベルリン</a>、そして
イギリスの<a href="http://the.earth.li/~huggie/cgi-bin/moin/Debian10thBirthday";>\
ケンブリッジ</a>などで行われます。この 10 年間、プロジェクトはソフトウェアの
パッケージングと配布に対して、広い範囲に渡る一連のポリシーと手続きを開発してきました。
これらの基準は、ツールや自動化によって裏付けられ、Debian
の主要な要素すべてはオープンかつ目に見える形で文書化されています。
プレゼントとして、J&ouml;rg Jaspert さんは<a
href="http://www.linuxland.de/katalog/01_linuxdistri_bs/debian/debiangeburtstag/framify";>\
名刺</a>サイズの<a
href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/";>レスキュー CD</a>
を作りました。これはベルリンとヴァーレンロートで配られる予定です。</p>

<p><strong>LPI での Debian パッケージ試験</strong>。
<a href="http://www.lpi.org/";>Linux Professional Institute</a> (LPI)
は、受験者に RPM や Debian パッケージの管理をテストする新しい試験を導入しました。
受験者は試験開始時にテストを受けたいパッケージを選べる、と LPI は <a
href="http://www.certcities.com/editorial/news/story.asp?EditorialsID=426";>\
Certcities.com</a> の記事で話しています。LPI は 24,000 以上の試験を供給し、
世界中で 5,500 以上の証明書が交付されました。</p>

<p><strong>現在の安定版における setuid/setgid バイナリのリスト</strong>。
Steve Kemp さんは、現在のリリースにおける setuid/setgid バイナリすべての
リストを<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02375.html";>\
発表しました</a>。このリストへの主な反応により、ここ最近のゲームに関する
セキュリティ勧告が解決されました。Joey Hess さんが<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02404.html";>\
提案した</a>、すべての setuid/gid バイナリはピアレビューを通すのをポリシーに
するという考えは、レビューも<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00044.html";>\
志願する</a>という<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00033.html";>\
数名の</a><a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00039.html";>\
開発者</a>により支援されました。</p>

<p><strong>セキュリティ上の更新</strong>。
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-365">phpgroupware</a> --
    複数の脆弱性。
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-366">eroaster</a> --
    安全でない一時ファイルの作成。
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-367">xtokkaetama</a> --
    バッファオーバフロー。
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-368">xpcd</a> --
    バッファオーバフロー。
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-369">zblast</a> --
    バッファオーバフロー。
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-370">pam-pgsql</a> --
    フォーマット文字列脆弱性。
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-371">perl</a> --
    クロスサイトスクリプティング。
</ul>

<p><strong>新規または言及するべきパッケージ</strong>。
以下のパッケージは、最近、不安定版 (unstable) の Debian
アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含んでいます。</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/autoconf-archive.html";>autoconf-archive</a>
    -- GNU Autoconf Macro Archive.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/bluez-pin.html";>bluez-pin</a>
    -- Bluetooth PIN helper with D-BUS support.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/cyclades-serial-client.html";>cyclades-serial-client</a>
    -- Network Serial port client software for Cyclades terminal servers.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/drgeo-doc.html";>drgeo-doc</a>
    -- Dr. Geo online manual.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/grub-disk.html";>grub-disk</a>
    -- GRUB bootable disk image.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/mboxcheck-applet.html";>mboxcheck-applet</a>
    -- GNOME2 applet to check your mbox files.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/scalemail.html";>scalemail</a>
    -- Scalable virtual mail domain system built on Postfix and LDAP.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/synaptic-debtags.html";>synaptic-debtags</a>
    -- Gtk GUI-frontend for APT with debtags support.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/tclthread.html";>tclthread</a>
    -- Tcl extension implementing script level access to Tcl threading capabilities.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/tclvfs.html";>tclvfs</a>
    -- Exposes Tcl 8.4's virtual filesystem C API to the Tcl script level.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/tome.html";>tome</a>
    -- Single-player, text-based, dungeon simulation game.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/wmkbd.html";>wmkbd</a>
    -- WindowMaker dock app which can define/modify/switch keyboard maps.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xfe.html";>xfe</a>
    -- Lightweight file manager for X11.
</ul>

<p><strong>みなしご化されたパッケージ</strong>。
今週 9 個のパッケージがみなしご化され、新しいメンテナを必要としています。
これでみなしご化されたパッケージは合計 185 個となりました。
フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメンテナ達に感謝します。
完全なリストが、<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP
のページ</a>にあります。もしパッケージを引き取るつもりがあるなら、
バグレポートに一言付け加えて、タイトルを ITA: に変更してください。</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libastro-ads-perl.html";>libastro-ads-perl</a>
     -- Modules for querying the Astrophysics Data System.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204442";>Bug#204442</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libastro-catalog-perl.html";>libastro-catalog-perl</a>
     -- Generic object-oriented astronomical catalog object.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204447";>Bug#204447</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libastro-dss-perl.html";>libastro-dss-perl</a>
     -- Interface to the Digital Sky Surveys astronomical databases.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204448";>Bug#204448</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libastro-fits-cfitsio-perl.html";>libastro-fits-cfitsio-perl</a>
     -- Perl extension for using the cfitsio library.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204458";>Bug#204458</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libastro-fits-header-perl.html";>libastro-fits-header-perl</a>
     -- Perl tools for reading, modifying and writing FITS headers.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204453";>Bug#204453</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libastro-simbad-perl.html";>libastro-simbad-perl</a>
     -- Object-oriented interface to the SIMBAD astronomical database.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204450";>Bug#204450</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libastro-waveband-perl.html";>libastro-waveband-perl</a>
     -- Transparent change between astronomical filter names, wavelength and frequency.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204451";>Bug#204451</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/science/sextractor.html";>sextractor</a>
     -- Builds a catalogue of objects from an astronomical image.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204464";>Bug#204464</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/snacc.html";>snacc</a>
     -- ASN.1 to C or C++ or IDL compiler.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204807";>Bug#204807</a>)</li>
</ul>

<p><strong>DWN を読み続けたいですか</strong>?
このニュースレターの作成を手伝ってください。現在なお、Debian
コミュニティを詳しく調べたり、コミュニティ内のイベントについて報告してくれる、
ボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来るか、<a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">寄稿のページ</a>を見てください。<a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>
であなたのメールを楽しみに待っています。</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Tomohiro Kubota, Dan Hunt, Gerfried Fuchs, Martin 'Joey' Schulze"