[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:07021] Fw: Re: Package translations...



芳尾です。

本家 debian-i18n のほうで、LANG ごとに切りかえるのか、それとも一つのファ
イルにしたほうがいいのか、って聞かれてたので、

「Debian JP ではすでに chdesc ってやつを作って、それは language ごとに
ユーザの要求で切りかえるようになってるよ。」

「でも私が作ったんじゃないから、仕組についてはまた今度」

と言っときました(このメールにつけてます)。

つーわけで、もしよろしければ、chdesc の仕組みを教えてください。>鴨志田
さん。以前のウェブページをどっかに置いてくれるだけでいいです。

ではでは。 ---- Yours, K.S.Yoshio
                mailto:shishamo@xxxxxxxxxxxxxxx
                http://www2.osk.3web.ne.jp/~shishamo
Key fingerprint = 3C 3C 1C E6 B1 65 53 58  A3 B3 6A ED BA E4 54 52


--- Begin Message ---
Good evening, 

From: Eduardo Marcel Macan <macan@debian.org>
Subject: Re: Package translations...
Date: Wed, 20 Jan 1999 14:36:30 -0200 (EDT)
Message-ID: <Pine.SOL.3.96.990120141826.12290B-100000@xxxxxxxxxxxxxxxxx>

> 	Someone tell me please, where do the descriptions shown by dselect
> come from? The Packages file? We will have to generate different localized
> PAckages files too, right?

We Debian JP Project have alrealy implemented the scheme that called
chdesc.  Soon, the Deb package of this would be appeared.

I think two ways are on the table.
1.  All Packages Files ard in the same file
2.  Language-depend description files are to be installed by user's

request.

We take the second way for the present.

I'm not the developer of chdesc, so I would like to inform its
implementation later.

Chao,
	K.S.Yoshio <shishamo@xxxxxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = 3C 3C 1C E6 B1 65 53 58  A3 B3 6A ED BA E4 54 52


--  
To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org



--- End Message ---