[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:08993] Re: Intent to package ja-trans



宇野です。

From: Atsuhito Kohda <kohda@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: [debian-devel:08992] Re: Intent to package ja-trans
Date: Tue, 11 May 1999 15:30:09 +0900

> 便乗質問です。rm -i のとき
> 
> rm: `Contents-i386.gz' を削除しますか(yes/no)? 
> 
> のように聞かれるのですが英語のときは (y/n)?
> だった気がするのですが(未確認、記憶だけ)これで
> 良いのでしょうか?

確認してみました。
$ rm -i hogehoge 
rm: `hogehoge' を削除しますか(yes/no)? 
$ LANG=C rm -i hogehoge 
rm: remove `inst_eng.pdf'? 

ですので、(y/n)もないようです。
日本語にした場合、(y/n)がわからない人もいるような気がしますので、
なんにせよ(yes/no)か(y/n)は入れた方がよいと思いますし、
(yes/no)より(y/n)にした方が親切かな?と思います。
いかがなものでしょう?

> それと Vine みたいに top や ps も日本語になる
> のかと思ったらそうでないのですがこれは話が違う?

procpsはgettext化されてないです。パッチを当てる必要があります。
procps-jaを作成するか、パッチを送ってマージしてもらうことになるでせう。
#topやpsが日本語になってるとけっこうインパクトありますよね

--
 //) 株式会社シスプラン
(//  宇野 武志 (UNO Takeshi)
●|     uno@xxxxxxxxxxxxx