[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:10139] yatex for potato



佐野@浜松です。

In <19990821093840Q.nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
 at Sat, 21 Aug 1999 09:38:42 +0900,
 on [debian-devel:10125] Re: Intent to upload: yatex, yasgml,
  NABETANI Hidenobu <nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> さん writes:

> 鍋谷です。
> 
> xlj06203@xxxxxxxxxxx (Taketoshi Sano) writes:
> 
> > 佐野@浜松です。
> > 
> >  TeX や SGML での文書作成で重宝しているので、yatex と yasgml を
> >  potato に入れたいと思ってます。
> 
> よろしくお願いします。

とりあえず、yatex 1.67-1 にこのメールの末尾に添付する変更 (メンテナー
情報の変更と copyright の変更) を行なったバージョンを yatex 1.67-2 として
このメールを送る時に一緒に upload するつもりです。

# 既に JP の popcon には uploaded とされてしまってましたが、
# 実はこれからです。 ^^;;

> >  emacsen とかの仕組がよくわかってないので、自信が無くて今まで
> > 手を出せなかったのですが、だんだんフリーズも迫っているし、
> > とにかく入れてしまわないと困るだろうということで手を出すことに
> > しました。Bug Report とか来たら御協力お願いします。 (> 鍋谷さん、西本さん)
> 
> 了解です。アップグレードについても bugs.debian.or.jp で知らせて
> いただければパッケージングいたします。作者の email address と URL 
> が変更されてますので、copyright は以下の文面に変更してください。

御協力、ありがとうございます。ところで鍋谷さん自身で Debian に upload する
予定はありませんか ? New Maintainer の受付処理が停滞しているのは事実ですが、
新規参加者がこのままずっと登録されないというわけではないはずですし、頼りに
なる仲間は多いほどいいと私は思っているのですが。また、

  | Subject: [debian-devel:10101] localized CD in Debian Project
  | From: NABETANI Hidenobu <nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
  | To: debian-devel@debian.or.jp
  | Date: Thu, 19 Aug 1999 18:16:36 +0900

に書かれていた

  | Debian JP から potato 用公式 CD を提供しないとなると、
  | 日本語インストーラや日本語インストールドキュメントはネット経由
  | のみの配布になってしまいます。それを避けるには、Debian Project
  | 公式 CD で
  |
  |  (1) install CD に全ての言語のインストーラ・文書を含める
  |  (2) install CD を各言語別に複数用意する
  | 
  | のどちらかの手段が必要になります。ここでは(2)を提案したいです。
  | つまり、CD ? 枚組の中で 1 枚は各国語対応インストール CD とし、
  | 残りは共通の CD とします。

といったことを実現するにも、現状の枠組では例えば debian-boot や debian-cd 
での活動が必要になる (Dice による「ツール作成」がうまくいけば、その成果を
利用した提案といったことも考えられるでしょうし、でびまるのアプローチを
検討するといった方向もあるでしょう) と思います。また「Debian 関連ドキュメント
日本語訳」の Debian Package を Debian に Upload するとか、HTML 版の文書への
リンクを www.debian.org に掲載してもらう (文書本体は JP Project の Web に
置いても Debian の Web に置いてもいいでしょう) といった活動をするにも、
Debian のメンバーとして参加されたほうがやりやすい面があるのでは、と
思います。

と、ここまで書いてから過去メールを検索して

  | Subject: [debian-devel:09188] Re: Priorities of JP Packages
  | From: NABETANI Hidenobu <nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
  | To: debian-devel@debian.or.jp
  | Date: Sun, 23 May 1999 13:26:26 +0900

  | yatex
  | 
  |  upstream version 作業中。一週間以内に potato-jp にアップします。
  |  よろしければ、誰か potato に持っていってください。私自身は利用
  |  していないパッケージですので、引き取ってもらった方がうれしいです。

を見つけたのですが、yatex については完全に引き取らせて頂く形に
したほうが良いのでしょうか ? まだよく中身を理解していないので、
できるだけ協力をお願いしたいのですが、、、

なお、メンテするパッケージが無くても、活動実績があればメンバーには
なれるはずですので、Debian に参加すること自体は yatex の upload とは
独立に検討してみてください。

以下、1.67-1 から 1.67-2 への変更です。

## lintian -c したら
##     W: yatex: FSSTND-dir-in-usr usr/info/
##     W: yatex: FSSTND-dir-in-usr usr/doc/
## と言われたんですが、これは技術委員会裁定が下りるまで当面このまま
##  (対処方法が決まったらそれに従って変更が必要になる) という理解で
## いいんですよね ?
## それから、もしこれらを FHS に従って usr/share に変更する場合は
## debian/rules の "INFODIR" "DOC" の定義を変更するだけで OK ですか ?

 ===
diff -ru jp-deb/yatex-1.67/debian/README.debian ./yatex-1.67/debian/README.debian
--- jp-deb/yatex-1.67/debian/README.debian	Tue Aug 24 17:40:33 1999
+++ ./yatex-1.67/debian/README.debian	Tue Aug 24 17:29:36 1999
@@ -22,4 +22,4 @@
 
 that the command "platex" is used as compile-command.
 
-Hidenobu Nabetani <nabe@debian.or.jp>, Sun, 23 May 1999 15:23:15 +0900
+Taketoshi Sano <sano@debian.org>, Tue, 24 Aug 1999 17:31:21 +0900
diff -ru jp-deb/yatex-1.67/debian/README.debian.ja ./yatex-1.67/debian/README.debian.ja
--- jp-deb/yatex-1.67/debian/README.debian.ja	Tue Aug 24 17:40:33 1999
+++ ./yatex-1.67/debian/README.debian.ja	Tue Aug 24 17:29:57 1999
@@ -22,4 +22,4 @@
 
 の一行を書き足してください。
 
-Hidenobu Nabetani <nabe@debian.or.jp>, Thu,  2 Jul 1998 20:43:15 +0900
+Taketoshi Sano <sano@debian.org>, Tue, 24 Aug 1999 17:31:21 +0900
diff -ru jp-deb/yatex-1.67/debian/changelog ./yatex-1.67/debian/changelog
--- jp-deb/yatex-1.67/debian/changelog	Tue Aug 24 17:40:33 1999
+++ ./yatex-1.67/debian/changelog	Tue Aug 24 17:34:54 1999
@@ -1,3 +1,10 @@
+yatex (1.67-2) unstable; urgency=low
+
+  * New maintainer.
+  * Revision for upload to Debian.
+
+ -- Taketoshi Sano <sano@debian.org>  Tue, 24 Aug 1999 17:31:21 +0900
+ 
 yatex (1.67-1) unstable; urgency=low
 
   * New upstream version.
diff -ru jp-deb/yatex-1.67/debian/control ./yatex-1.67/debian/control
--- jp-deb/yatex-1.67/debian/control	Tue Aug 24 17:40:33 1999
+++ ./yatex-1.67/debian/control	Tue Aug 24 17:28:36 1999
@@ -1,7 +1,7 @@
 Source: yatex
 Section: tex
 Priority: optional
-Maintainer: Hidenobu Nabetani <nabe@debian.or.jp>
+Maintainer: Taketoshi Sano <sano@debian.org>
 Standards-Version: 2.5.0.0
 
 Package: yatex
diff -ru jp-deb/yatex-1.67/debian/copyright ./yatex-1.67/debian/copyright
--- jp-deb/yatex-1.67/debian/copyright	Tue Aug 24 17:40:33 1999
+++ ./yatex-1.67/debian/copyright	Tue Aug 24 17:28:18 1999
@@ -1,22 +1,34 @@
-This package was debianized by Atsushi KAMOSHIDA kamop@xxxxxxxxx on
-Sun, 13 Apr 1997 02:41:58 +0900.
+This is the Debian prepackaged version of "YaTeX", (Yet Another TeX mode
+for Emacs/Mule) by HIROSE Yuuji (yuuji@xxxxxxxxxx).
 
-It was downloaded from http://www.comp.ae.keio.ac.jp/~yuuji/yatex/
+This package was put together as a one of Debian JP Packages by 
+Atsushi KAMOSHIDA kamop@xxxxxxxxx at first (1.64.2-1), then maintained 
+(from 1.65-1 to 1.67-1) by Hidenobu Nabetani <nabe@debian.or.jp>.
+
+I (sano@debian.org) uploaded this package as a part of "JP Merge Operation"
+since Hidenobu Nabetani have not been an official maintainer of Debian.
+
+It was downloaded from http://www.yatex.org/
+
+  ff0fba39a1c6f3fca5d6242b8e1134e1  yatex1.67.tar.gz
 
 Copyright:
 
+To quote the YaTeX info,
+---------------------------------------------------------------------------
   This program is distributed as a free software.  You can redistribute
 this software freely but with NO warranty to anything as a result of using
 this software.  However, any reports and suggestions are welcome as long
 as I feel interests in this software.  My possible e-mail address is
-`yuuji@xxxxxxxxxxxxx'.  (up to Mar.1995 at least) And there is mailing
-list for YaTeX.  Although the common language is Japanese, questions in
-English will be welcome.  To join the ML, send the mail whose subject is
-`append' to the address `yatex-control@xxxxxxxxxxx'.  If you have some
-question, please ask to `yatex-request@xxxxxxxxxxx'.
+`yuuji@xxxxxxxxxx'.  (up to May.1999 at least) And there is mailing list
+for YaTeX.  Although the common language is Japanese, questions in English
+will be welcome.  To join the ML, send the mail whose subject is `append'
+to the address `yatex-control@xxxxxxxxxxx'.  If you have some question,
+please ask to `yatex-request@xxxxxxxxxxx'.
 
   The specification of this software will be surely modified (depending on
 my feelings) without notice :-p.
 
 
                                                               HIROSE Yuuji
+---------------------------------------------------------------------------

-- 
     #わたしのおうちは浜松市、「夜のお菓子」で有名さ。
    <xlj06203@xxxxxxxxxxx> : Taketoshi Sano (佐野 武俊)