[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:10424] Re: dbootstrap, .po for dbootstrap, and other issues



佐野@浜松です。

 debian-boot@lists.debian.org からの引用:

In article <19990919230251.A883@qahwah>
 Marcel Harkema <marcel@debian.org> さん writes:

> On Sat, Sep 18, 1999 at 10:04:42PM +0400, Michael Sobolev wrote:
> > 
> > I have few questions concerning this. :)
> > 
> > The first, what is the current status of dbootstrap?  In other words, what
> > version people should work on?  On the one in slink branch?
> 
>   You should use the one in the trunk (i.e. don't use -r in checkout command).
> 
>   For the record, changes I've done in dbootstrap are (not committed):
>     = removed 1440k floppy assumptions, 1200k floppies are supported again
>       too
>     = window sizing and positioning on larger displays (aka boxes.c hacking)
>     = the outstanding grave bug has been fixed, the one about error checking
>       during base.tgz installation.  note: there are a lot of other issues
>       regarding error checking..
> 
>   Non dbootstrap stuff done:
>     = [i386] rescue disk has been split in boot and root disks, both 1440k
>       and 1200k
>     = various minor changes in some scripts and makefiles
> 
>   High priority stuff on my todo list:
>     = driver floppies (2x 1440k, 3x 1200k)
>     = commit my changes :)
> 
>   Other items:
>     = Tecra floppies are no longer an issue with 2.2 kernels IIRC.
>     = I haven't touched the base2_2.tgz construction.
> 
>   Since library reduction is still broken for me (also with the new
>   mklibs.sh), I am using a non-standard setup (read: no library reduction).
> 
>   I am going to test my tree tomorrow on an up-to-date potato box, my home
>   box hasn't been updated for a week now.  If it compiles and runs
>   out-of-the-box using library reduction, I'll commit my changes.
> 
> > The second, what are the requirements for a .po file for dbootstrap?  Should it
> > be always complete?  I believe the question is to Adam since he seems to use
> > .po files for generating entities for installation manual, but maybe somebody
> > else knows?  The reason I am asking is quite simple: it's much easier to check
> > the completeness of translation using msgfmt --statistics.
> 
>   There should be a mapping from the original text to the translated text I
>   think.
> 
>   Cheers,
> 
>          Marcel

以上。

-- 
     #わたしのおうちは浜松市、「夜のお菓子」で有名さ。
    <xlj06203@xxxxxxxxxxx> : Taketoshi Sano (佐野 武俊)