[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:10473] work for JP Merge Summary



佐野@浜松です。

# Subject 変更してスレッド新しくしました。

In <199909241609.BAA21238@xxxxxxxxxxxxxxx>,
 at Sat, 25 Sep 1999 01:09:35 +0900,
 on [debian-devel:10450] Re: Sponsors and developers,
  GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp> さん writes:

> > そういえば、freeze 予定日まで 4 週間だそうだし、そろそろ
> > また JP Merge required package のリストを作ったほうがいいかも。
> > 
> > 誰かできる人いませんか ?
> 
> まだ作業中で、さっぱり進んでいないのですが、
> 以下のページに作成途中のリストを作成して
> あります。
> 
> http://master.debian.or.jp/~gotom/jp-merge.html

反応遅くなってすみません。作業、御苦労さまです。

以下、気のついたところを。

<TR><TD> debian-jp-cd </TD>	<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>
<TR><TD> debian-jp-keyring </TD><TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>

このへんは  bug-ja と同じく 「Debian JP Project 専用パッケージ」
ではないかと思います。

<TR><TD> doc-debian-ja </TD>	<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>

これも一部 JP 専用の部分がありますね。翻訳版の部分は merge して、
JP 独自の部分は別にしたほうがいいんじゃないかな。

<TR><TD> doc-linux-html-ja </TD><TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>
<TR><TD> doc-linux-text-ja </TD><TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>

これは鍋谷さんが Org の BTS に出してくれていたはずなので、 

<LI>◇: JP Merge Operation 作業中</LI> 

で良いと思います。

<TR><TD> dvi2dvi </TD>		<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>
<TR><TD> dvi2ps-j </TD>		<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>
<TR><TD> edict </TD>		<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>
<TR><TD> xjdic </TD>		<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>

このへんのは中原さんが既に ITP されていたような、、、
たぶん keyring に PGP key が収容されれば、すぐにでも upload して
もらえるはずだと思います。(最近何度か org の keyring が更新されていたので、
そのたびにチェックしてるんだけど、まだ入ってないみたいですね、、、)

<TR><TD> gs-aladdin-vflib </TD>	<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>
<TR><TD> gs-ja </TD>		<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>

これは一応 Debian の gs に Bug report してありますんで「作業中」と
してください。パッチが巨大でしかも説明が日本語なのでおそらく
メンテナーがわけわかになってるだろうから、

    1) とりあえず kanji 関係 (kanji/*.ps) 対応
    2) できれば VFlib2 対応
    3) その他、必要なプリントドライバ収録

という段階でパッチを分けて説明しないといかんだろうな、、、とか
思いつつ時間が無くてやれてないです。うん、上記の 1) と 2) は
分けようとするとかえって面倒だから一体で説明したほうが楽なのかな ?

# 内容を理解してないので気が重い。

<TR><TD> kinput2 </TD>		<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>
<TR><TD> kinput2-canna </TD>	<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>
<TR><TD> kinput2-wnn </TD>	<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>

このへんは既に install 済みでは ?

<TR><TD> lynx-ja </TD>		<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>

これは「JP 専用パッケージ」なのかな。

<TR><TD> maint-guide-ja </TD>	<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>

これはつい最近 merge 作業が始まりましたね。(> 八田真行さん :)

<TR><TD> man-db-ja </TD>	<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>

これは鵜飼さんがパッチを投げてからずいぶん時間が経ちましたが、
まもなく man-db のほうで i18n 対応してくれる見通しです。

<TR><TD> tgif-ja </TD>		<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>

これは一応 potato の tgif 4.0 で日本語対応している、という話
でしたっけ。手元だと kinput2 なら良いが skk-input だと何故か
うまく入力できない、という現象が起きているので、もうちょっと
追いかけて patch 付きで Bug report したいところなんですが、
時間が無いです、、、設定間違えてるのかな ? 

<TR><TD> user-ja </TD>		<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>

これは久保田さんの代理で私が upload して、既に install されてます。
久保田さんが official に登録されたらメンテナー交代 (というか、
本来の姿に戻す) 予定になっています。

<TR><TD> yasgml </TD>		<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>
<TR><TD> yatex </TD>		<TD>  </TD>	<TD>  </TD></TR>

これは私が upload して、既に install されてます。Bug Report まで
もらっているくらい。(しかも non native japanese らしきユーザから)

> ある程度完成したら、WWW の方に持っていく
> 予定です。英語版も作っていきたいと思っています。

とりあえず日本語版ができたら www の CVS に移して、英語版は
みんなでやっちゃう、という手も、、、

--
     # 11/13 に何かが起きる? > "http://www.szlug.factory.to";
     # (わたしのおうちは浜松市、「夜のお菓子」で有名さ。)
    <xlj06203@xxxxxxxxxxx> : Taketoshi Sano (佐野 武俊)