[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:17236] Re: 日本語フォント(Re: 11/21 IRC議事録



岩松です。

On Thu, 10 Apr 2008 03:29:27 +0900
Kobayashi Noritada <nori1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:

> > >
> > ttf-sazanami-mincho | ttf-kochi-mincho | ttf-kochi-mincho-naga10....
> > と書く必要はなくて、山根さんの書いているとおり、ttf-japanese-minchoと
> > かくだけでいいと思います。
> 
> 実パッケージを依存関係に含めるなら、
> 
> ttf-sazanami-mincho | ttf-kochi-mincho | ttf-kochi-mincho-naga10 | ttf-japanese-mincho
> 
> と、ttf-japanese-mincho を最後に持ってくる書き方が適切ではないでしょう
> か。
ご指摘ありがとうございます。

> 
> > > > >こういうのも alternatives を使うといいと思うので対応したいと考えています。
> > >
> > >  alternatives を使うというのはどういう感じになるんでしょうか?
> > >  単にフォントパッケージ側が Provides: ttf-japanese-mincho/gothic して、
> > >  他のパッケージが依存関係で kochi/sazanami 依存のところを
> > >  Depends: ttf-japanese-mincho/gothic となると考えていたのですが、
> > >  そうではないということでしょうか。
> > そのとおりです。フォント側にalternativesの実装をいれるひつようもありますが。
> 
> 仮想パッケージと alternatives は別物だと思います。基本的に、仮想パッケー
> ジは、複数のパッケージのうちいずれか 1 つのインストールで依存関係を解
> 決させるための機構、alternatives は、同等の機能が複数インストールされ
> ているときにそれらの間に優先順位を与える機構、というような感じだと思い
> ます。
ご説明ありがとうございます。
このあたりは 
http://wiki.debian.org/Fonts/JapanesefontpkgProposal
に書いてあり、私の方で実装方法等も検証済みなので、大丈夫です。

岩松
-- 
Nobuhiro Iwamatsu
	hemamu@xxxxxxxxxxxx
	iwamatsu@debian.or.jp

	GPG ID : 3170EBE9