[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:17550] Re: 【協力願い】フォントパッケージのより良い説明文の作成について



やまだです。

話題になっている一連のフォントをまだ使っていないか、または明確に意識して
使っていないのですが、

2009/04/27 23:07 Naruhiko Ogasawara <naruoga@xxxxxxxxx>:
>>> VL Gothic is beautiful Japanese free Gothic TrueType font, developed by Project Vine.
>>> It is based on Sazanami Gothic (by Electronic Font Open Laboratory) and M+1C/M+1M font (by M+ FONTS PROJECT).
>
> プリンタ屋としては VL Gothic を beautiful というのは若干抵抗が。
> というのは VL はディスプレイ解像度で見るようにデザインされているので、
> 印刷品質にはやや厳しいところがあるからです。
>
> 「画面で見るにはとても綺麗だけど印刷には向かないよ」とか書いてもよい
> ですが、美的感覚に関する部分は人それぞれなので、その手の記述は取って
> しまってもいい気がします。

ディスプレイ(表示)用のフォントと印刷用のフォントは一般に別物なので、
ディスプレイ用のフォントであることを明示することがひとつの書き方です。

ただ、フォントの説明に「beautiful」と書くよりは、性質や用途を
具体的に記述する方がよいと思いますので、この場合は
「〜の利用に適している」といった書き方がよいのではないかと思います。

-- 
Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>
http://blog.livedoor.jp/tyamada22/