[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:17926] Re: xflr5 スポンサー募集



Koichi Akabeです。お世話になります。
ご指摘有難うございます。

修正版をアップしました。確認宜しくお願いします。
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/x/xflr5/xflr5_6.03-7.dsc

アップロード後に気づいたのですが、changelogスペルミスの訂正がうまく出来
ていませんでした。次の版までに修正します。

修正点:
manページを作成しました。特に引数指定などはないので、debian/controlの
descriptionsからの引用と、ライセンス表 示のみを書きました。

xflr5.png のパーミッションですが、sourceforgeからsubversionでダウンロー
ドしたソースファイルの恐らく全てに実行権限が付与されていたの で、開発者
の方にスペルミスの件とともに確認のメールをしました。
こちらでの一時的な対応として、rulesファイルにinstallコマンドを設置して
パーミッションを指定した上でコピーする方法を採用しよう と思うのですが、
ご意見お願いします

スペルミスを訂正するパッチをdebian/patchesを使って当てようと思ったのです
が、元のソースコードの改行コードがCRLFのため、 パッチを当てる際にエラー
が発生してしまいます。調べたところ、パッチを当てる前にtrコマンドでCRを消
去する方法を見つけました。しかし、こ れを適用するとrulesが煩雑化する上、
翻訳データの該当個所にも影響が出てくるので、こちらでのパッチは保留としま
した。

一週間前に、initial debianizeされたKaroliina Salminenさんにメールを送っ
たのですが返信がありません。返信を待つ必要があるでしょうか。それとも確認
のメールをもう一度入れて作業を進めてし まっていいのでしょうか。

よろしくお願いします。

(2011年04月02日 21:16), Hideki Yamane wrote:
> On Sun, 27 Mar 2011 21:44:12 +0900
> Koichi Akabe <vbkaisetsu@xxxxxxxxx> wrote:
>> XFLR5による解析と、実際に飛んでいる様子:
>> http://xflr5.sourceforge.net/Screenshots/T-Joe.htm
>  飛んでいる様子がいいですね :)
>
>  後出しですいません、lintian でいくつか引っかかっていました。
>  少なくとも Warning は修正しておきましょう。
>
> W: xflr5: binary-without-manpage usr/bin/xflr5
> N: 
> N:    Each binary in /usr/bin, /usr/sbin, /bin, /sbin or /usr/games should
> N:    have a manual page
> N:    
> N:    Note that though the man program has the capability to check for several
> N:    program names in the NAMES section, each of these programs should have
> N:    its own manual page (a symbolic link to the appropriate manual page is
> N:    sufficient) because other manual page viewers such as xman or tkman
> N:    don't support this.
> N:    
> N:    If the name of the man page differs from the binary by case, man may be
> N:    able to find it anyway; however, it is still best practice to make the
> N:    case of the man page match the case of the binary.
> N:    
> N:    If the man pages are provided by another package on which this package
> N:    depends, lintian may not be able to determine that man pages are
> N:    available. In this case, after confirming that all binaries do have man
> N:    pages after this package and its dependencies are installed, please add
> N:    a lintian override.
> N:    
> N:    Refer to Debian Policy Manual section 12.1 (Manual pages) for details.
> N:    
> N:    Severity: normal, Certainty: possible
> N: 
>
>  man が無いので書きましょう。
>
>
> W: xflr5: executable-not-elf-or-script ./usr/share/pixmaps/xflr5.png
> N: 
> N:    This executable file is not an ELF format binary, and does not start
> N:    with the #! sequence that marks interpreted scripts. It might be a sh
> N:    script that fails to name /bin/sh as its shell, or it may be incorrectly
> N:    marked as executable. Sometimes upstream files developed on Windows are
> N:    marked unnecessarily as executable on other systems.
> N:    
> N:    If you are using debhelper to build your package, running dh_fixperms
> N:    will often correct this problem for you.
> N:    
> N:    Refer to Debian Policy Manual section 10.4 (Scripts) for details.
> N:    
> N:    Severity: normal, Certainty: certain
> N: 
>
>  +x されている?
>
> I: xflr5: spelling-error-in-binary ./usr/bin/xflr5 Perfoming Performing
> N: 
> N:    Lintian found a spelling error in the given binary. Lintian has a list
> N:    of common misspellings that it looks for. It does not have a dictionary
> N:    like a spelling checker does.
> N:    
> N:    If the string containing the spelling error is translated with the help
> N:    of gettext or a similar tool, please fix the error in the translations
> N:    as well as the English text to avoid making the translations fuzzy. With
> N:    gettext, for example, this means you should also fix the spelling
> N:    mistake in the corresponding msgids in the *.po files.
> N:    
> N:    You can often find the word in the source code by running:
> N:    
> N:     grep -rw <word> <source-tree>
> N:    
> N:    This tag may produce false positives for words that contain non-ASCII
> N:    characters due to limitations in strings.
> N:    
> N:    Severity: minor, Certainty: wild-guess
> N: 
> I: xflr5: spelling-error-in-binary ./usr/bin/xflr5 Continous Continuous
> I: xflr5: spelling-error-in-binary ./usr/bin/xflr5 developped developed
>
>  元々のバイナリに spelling の間違いがある。パッチ作って、upstream に
>  投げておくのが良いかと。
>
>