[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: dratf of dpkg-doc-ja.



かねこ@ひたちです。指摘のないところを。

At 0:39 6/15/98, Masato Taruishi wrote:
#: lib/dbmodify.c:150
>msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
>msgstr "操作は読み込み・書き込みにdpkgステータスエリアが必要です。"

dpkg ステータスエリアの読み書きの権限が…

>#: lib/fields.c:94
>#, c-format
>msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
>msgstr "他と比較して大き過ぎる値がフィールド`%s'を列挙しています。"

ここは大小ではなく,多寡でしょう。

>#: dpkg/archives.c:617
>#, c-format
>msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
>msgstr "dpkg: %sの削除に問題があるかもしれません(%sを提供する) ...\n"

%sを提供するから

>#: dpkg/errors.c:91
>#, c-format
>msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
>msgstr "パッケージは%s維持されてますが、あなたが要求するようにとにかく処理
>します。\n"

維持じゃなくて保留ということです。

>#: dpkg/processarc.c:115
>#, c-format
>msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
>msgstr "`%.250s'が存在しないという保証エラー"

意味がとりにくいんですが,あるべきはずの「なんとか」がなかった
んじゃないかとおもいます。

>#: dpkg/remove.c:338
>#, c-format
>msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
>msgstr "%s用の設定ファイルを浄化中 ...\n"

単に削除するということ。

>#: dpkg-deb/build.c:158
>#, c-format
>msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
>msgstr "メンテナスクリプト`%.50s'がstattableでありません。"

状態が読み込めないということでしょう。

--
Seiji Kaneko                              seiji@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
-------------------------------------------------------------------