[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Hajime masite.
あけましておめでとうございます。八田(ま)です。
From: Seiji Kaneko <skaneko@xxxxxxxxxxxx>
Subject: Re: Hajime masite.
Date: Thu, 31 Dec 1998 12:27:51 +0900
Message-ID: <v04010101b2b0a0771599@xxxxxxxxxxxx>
skaneko> Debian Documentation Project のページに未訳のものがどっさりあまり
skaneko> す。作業始めている人はいるかもしれない。私も Munu System の1章終
skaneko> わったとこでとまってたり ;^^)
現在も Debian/Debian JP ドキュメントのページはありますが、JF のように
訳が必要/訳があると便利そうな文書の一覧を作って、各自自分で登録できる
ようにしておくようにすると良いかも知れませんね。
# プレッシャーかかるからいやかな。
一応 DDP から辿れるドキュメントをまとめてみました。ほとんどが未完成の
ようですが。
Debian 全般に関わるマニュアル
o Debian Project History 未訳
Debian プロジェクトの歴史。
o Debian GNU/Linux FAQ 前原・八田両氏による訳あり
FAQ 集。
o Debian-user FAQ-O-MATIC 未訳
投稿された疑問に、各自答えを投稿していくというもの。
面白そうなものだけ選んで訳し「よりぬき」を作るか、あるいは鵜飼さんの
Debian-users ML FAQ でカバーできるかも。
o Linux Magazines 未訳
各国で出されているオンラインマガジン(ウェブジンというらしいですが)
を Debian Package 化したもの。
「未訳」としましたが、 Linux Gazette は誰かが訳しているという話を
聞いた覚えが…そういえば日本でこういうもの作っている方っているんでしょうか?
o Debian Book Suggestions 未訳
Debian を使う上で有用な書籍を紹介。これは当然欧米圏で出ている本が
大半でしょうが、最近は「一歩進んだ本」を始め Debian 本もいっぱい
出てきましたし、訳ではなく「日本版」を作っても面白いかも知れません。
o Debian META Manual 未訳
Debian 向けに書かれたマニュアル群の解説。
「何を読むべきか」を教えてくれるということなんでしょう。
o Debian Dictionary 未訳
Debian 用語やことばの「 Debian 的」用法を解説。
うーんこれは訳す必要あるのかなあ…翻訳者には便利かも。
ユーザーズマニュアル
o Debian Tutorial 未訳
いわゆる「使用説明書」。Debian 、あるいは Linux の初心者全般が対象。
これは訳さなければならないかも。あるいは「日本版」を作るか。
# ひまがあればやりますが…
o Debian User Reference Manual 未訳
網羅的なリファレンスマニュアル。Tutorial を一通り読んだ中級者向けという
位置付けらしい。ポリシーは「どんなときだって他のやり方はある」なんだそうで。
上記二つは結構な大部になるでしょうから、もしやるとしたら訳すにしても
書くにしても共同作業、それも夏とか冬とか長い休みがあるときしか
できないでしょう。
o Debian Tips 未訳
ヒント集になる予定らしいですが、まだ全然できていません。
現時点では、鵜飼さんの FAQ の方が数倍優れていると思います。
管理者向けマニュアル
o Debian Installation Manual 遠藤・岡両氏による訳が進行中
インストールの方法を解説。
o Debian System Administrator's Manual 未訳
シスアド向け。Debian(というか Linux 全般)の管理法として
プリンタの設定、バックアップのやり方、時計の設定、L10N
(ここ日本からも何か発言しておいたほうがよいのでは?)などを広く解説。
完成すればなかなか面白そうなマニュアルになりそう。
o Debian Network Aministrator's Manual 未訳
ネットワーク管理の手法について解説。昨日 Version 0.1 が出たみたいです。
これも完成の暁には訳が必要でしょう。
o Hardware Compatibility List 未訳
これは DDP でやらなくても良いのでは…
o Debian Policy Manual 鴨志田氏による訳あり
Debian のシステムデザイン方針を記述。
o Debian Packaging Manual クリス・芳尾両氏による訳あり
Debian パッケージの作り方を解説。
o Debian Developer's Reference 未訳
パッケージ開発者向けのリファレンス。パッケージ開発に関係する事柄を
全て網羅。
# 手を付けかけたのですが挫折しました。長いし、何故か Debiandoc-SGML が
# 通らない…。
o Debian New Maintainer's Guide 私やってます
パッケージ開発にあたり、準備からパッケージの構築、アップロードと
順を追って解説。ちょうど長さが手頃だったので今訳しています。
o dpkg Internals Manual 未訳
Debian のパッケージ管理システムである dpkg の内部仕様を解説。
o Debian Menu System かねこ氏による訳が進行中
Debian のウィンドウマネージャ管理(?)システム Menu について、
アイテムの登録法、設定ファイルの書式など解説。
o How Software Producers Can Distribute Their Products Directly In .deb Format
何にもできていないようですが、これは実は重要な話題なのでは?
# 最近は .rpm や port でソフトウェアを公開する人も多くなってきましたし…
o Introduction: Making A Debian Package 橋本氏による和訳あり
Debian パッケージの作り方を簡単に解説。New Maintainer's Guide に
統合されたらしい。
o Debian Programmers' Manual クリス氏による訳あり?
これも Debian パッケージの作り方を解説するもの。New Maintainer's Guide に
統合されたらしい。
文書作成のマニュアル
o Debiandoc-SGML Markup Manual 拙訳あり
DDP の文書で使われている SGML システム Debiandoc-SGML を使った
SGML 文書の書き方を解説。
o How to get started on a new SGML-based manual 未訳
SGML 文書のサンプル。Markup Manual に統合される予定らしい。
o Debian Documentation Guidelines 未訳
まだできていない(おそらくは永久に…)
以上です。CVS を使えば最新版が手に入ります。
--
八田真行 <masayuki-h@xxxxxxxxxxxxxxx>