[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: description status
鍋谷です。
From: Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
Subject: Re: description status
Date: Tue, 5 Jan 1999 15:18:55 +0900
> At Tue, 5 Jan 1999 14:41:36 +0900,
> Atsushi KAMOSHIDA <kamop@debian.or.jp> wrote:
>
> > 鵜飼> cvs がいいと思う。package単位のファイルにして
> >
> > これだと進捗が見えにくいと思うんですが,なにか方法はありますか?
>
> commit されればメイリングリストに投げればよいのでは?
> # debian-www@debian.or.jp のように
>
> mailがたくさんきて困るんなら必要に応じて cvs update すればいいだけだし
原文が更新されているか調べたい時も cvs が役立ちますよね。
また、各自で commit できますので、鴨志田さんが手作業で翻訳
をマージする必要がなくなり、便利だと思います。
# www.debian.org の翻訳作業に習えばよさそうです。
# 岡さんの check_newest.pl を使い回すことが可能かもしれません。
大阪大学理学研究科物理学専攻 博士後期課程1年 大坪研究室(06-850-5346)
鍋谷 栄展 nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx