[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: q以下の翻訳が完了しました。



かねこ@ひたちです。
At 11:33 AM +0900 99.3.25, Takashi Nishimoto wrote:
> Package: qweb
> Version: 1.3-3
> #Description: QWeb is a World Wide Web Browser that displays SGML documents.
> Description: SGML ドキュメントを表示する WWW ブラウザ
> # Here's a list of features:
> #    * Progressive rendering of _everything_.
> #    * Parses SGML documents, and displays according to a style sheet.
> #    * Entire document appearance is customizable through Style Editor.
> #    * Uses non-blocking I/O and caching for throughput and responsiveness.
> #    * Supports file and http retrieval methods.
> #    * Tables, GIFs, forms.
>  特徴は以下の通りです。
>    * _everything_ の解釈が向上しました。
>    * SGML ドキュメントを構文解析し、スタイルシートに基いて表示します。
>    * ドキュメントの見栄えは完全にスタイルエディタを通してカスタマイズ
>      できます。
>    * 遮断することのない入出力とスループット及び反応によるキャッシング
>      を使います。
>    * file と http の取得をサポートしています。
>    * 表、GIF、フォーム。

数箇所変なようです。

まず、rendering 云々は解釈ではなく画像展開。Progressive は定訳
があるのかなぁ?プログレッシブ JPEG など、そのままつかって
いるような気がします。画像屋さんの意見求む。

*各画像フォーマットに対応したプログレッシブ展開機能

3番目の「完全」も原文にない。Entire は文書全体です。4番目の
遮断以下もちょっと…

* スループットと応答性の改善のためノンブロッキング I/O 機能と
キャッシングをサポートしています。

5番目は取得はどうかとおもうけど、ここはうまい訳を思い付かない。

* ローカルファイルと、URL 指定による html  からのリンクの両方
をサポートしています。

最後には「をサポートしています」を追加かな。
--
Seiji Kaneko                         skaneko@xxxxxxxxxxxx
---------------------------------------------------------