[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: いくつかの訳語および表記の統一について



岡@奈良先端です。

"鵜飼"すなわちFumitoshi UKAIさんより:

鵜飼> つくりました master:/var/cvs/doc は oka:docamin で group writable
鵜飼> にしておいたので あとはよろしく(^^;

はーい。

鵜飼> 上記3人は master account ありますが、pserver の設定が
鵜飼> 必要ならしますので いってください。

あった方がかなりよさそうなので、お願いします。

> # debian-www は別にした方がいいですよね

鵜飼> どうなんでしょう?
鵜飼>  http://www.debian.or.jp/ の contents   -> www.debian.or.jp module がある
鵜飼>  http://www.debian.org/ の訳            -> Debian の方で管理している

鵜飼> ほかになにか必要でしょうか? あればいってください。

数が少ないので作る程のものではないかもしれませんが、遠藤さんによ
る Emacs パッケージや、以前僕が書いた Web の翻訳状況状況を調
べるスクリプトなど、Debian JP として使うなら、全部 cvs に入
れておく方が散乱しなくていいかなって思ってます。
--
岡 充 (Mitsuru Oka)
奈良先端科学技術大学院大学