[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: いくつかの訳語および表記の統一について
岡@奈良先端です。
"鵜飼"すなわちFumitoshi UKAIさんより:
鵜飼> つくりました master:/var/cvs/doc は oka:docamin で group writable
鵜飼> にしておいたので あとはよろしく(^^;
はーい。
鵜飼> 上記3人は master account ありますが、pserver の設定が
鵜飼> 必要ならしますので いってください。
あった方がかなりよさそうなので、お願いします。
> # debian-www は別にした方がいいですよね
鵜飼> どうなんでしょう?
鵜飼> http://www.debian.or.jp/ の contents -> www.debian.or.jp module がある
鵜飼> http://www.debian.org/ の訳 -> Debian の方で管理している
鵜飼> ほかになにか必要でしょうか? あればいってください。
数が少ないので作る程のものではないかもしれませんが、遠藤さんによ
る Emacs パッケージや、以前僕が書いた Web の翻訳状況状況を調
べるスクリプトなど、Debian JP として使うなら、全部 cvs に入
れておく方が散乱しなくていいかなって思ってます。
--
岡 充 (Mitsuru Oka)
奈良先端科学技術大学院大学