[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

whatis.1 in man-db



whatis.1です。

このページの原文では、FSSTD準拠という記述になってますが、
FHSに準拠としたほうがいいのかもしれません。
ちょっとまよったのでそのまま訳しましたが。

それから、apropos.1の記述をカット&ペーストしたらしく、
コマンド名がaproposになっているところがありました。
こっちは、訳ではwhatisに直しました。


.\" Man page for whatis
.\"
.\" Copyright (C), 1994, 1995, Graeme W. Wilford. (Wilf.)
.\"
.\" You may distribute under the terms of the GNU General Public
.\" License as specified in the file COPYING that comes with the
.\" man_db distribution.
.\"
.\" Sat Oct 29 13:09:31 GMT 1994  Wilf. (G.Wilford@xxxxxxxxxxxxxxx) 
.\" 
.\" Japanese Version Copyright (c) 1998 NAKANO Takeo all rights reserved.
.\" Translated Fri 25 Sep 1998 by NAKANO Takeo <nakano@xxxxxxxxxxxxxxxx>
.\" Modified Sun 6 Dec 1998 by NAKANO Takeo <nakano@xxxxxxxxxxxxxxxx>
.\" Updated Mon 2 Oct 2000 by UCHIDA Norihiro <KY4N-UCD@xxxxxxxxxxxxxxx>
.\"
.\"WORD:	hierarchy	階層
.\"WORD:	description	要約(文)
.\"

.\"O .TH whatis 1 "Wed Feb 23 00:00:00 EET 2000" "" "Manual pager utils"
.\"O .SH NAME
.\"O whatis \- display manual page descriptions

.TH whatis 1 "Wed Feb 23 00:00:00 EET 2000" "" "Manual pager utils"
.SH 名前
whatis \- マニュアルページの要約を表示する

.\"O .SH SYNOPSIS
.\"O .B whatis 
.\"O .RB [\| \-dhV \|] 
.\"O .RB [\| \-r \||\| \-w\c 
.\"O \|] 
.\"O .RB [\| \-m
.\"O .IR system \|[\|,.\|.\|.\|]\|]
.\"O .RB [\| \-M 
.\"O .IR path \|] 
.\"O .I name 
.\"O \&.\|.\|.

.SH 書式
.RB [\| \-dhV \|] 
.RB [\| \-r \||\| \-w\c 
\|] 
.RB [\| \-m
.IR system \|[\|,.\|.\|.\|]\|]
.RB [\| \-M 
.IR path \|] 
.I name 
\&.\|.\|.

.\"O .SH DESCRIPTION
.\"O Each manual page has a short description available within
.\"O it. 
.\"O .B whatis
.\"O searches the manual page names and displays the manual page descriptions
.\"O of any 
.\"O .I name
.\"O matched.

.SH 説明
それぞれのマニュアルページには、先頭に短い要約文が書かれている。
.B whatis
はマニュアルページの名前を検索し、
.I name
にマッチしたすべてのマニュアルから、この要約文を取り出して表示する。

.\"O .I name
.\"O may contain wildcards
.\"O .RB ( \-w )
.\"O or be a regular expression
.\"O .RB ( \-r ).
.\"O Using these options,
.\"O it may be
.\"O necessary to quote the
.\"O .I name
.\"O or escape (\\) the special characters to stop the shell from interpreting
.\"O them.

.I name
にはワイルドカード
.RB ( \-w )
や正規表現
.RB ( \-r )
を用いることができる。
これらのオプションを用いるときには、シェルによる解釈を防ぐために、
.I name
を引用符で囲むか、特殊文字をエスケープ (\\) する必要があるだろう。

.\"O .B index 
.\"O databases are used during the search.
.\"O To produce an old style text
.\"O .B whatis 
.\"O database from the relative
.\"O .B index 
.\"O database, issue the command:

.B index
データベースが検索の際に用いられる。古いスタイルの
.B whatis
テキストデータベースを、対応する
.B index
データベースから作りたい場合には、以下のようなコマンドを実行すればよい。

.\"O .B whatis \-M 
.\"O .I manpath  
.\"O .B \-w  '*' | sort > 
.\"O .I manpath/whatis

.B whatis \-M 
.I manpath  
.B \-w  '*' | sort > 
.I manpath/whatis

.\"O where 
.\"O .I manpath 
.\"O is a manual page hierarchy such as 
.\"O .IR /usr/man .

ここで
.I manpath
には
.I /usr/man
のような、マニュアルページの階層 (hierarchy) を指定する。

.\"O .SH OPTIONS
.\"O .TP
.\"O .B \-d, \-\-debug
.\"O Print debugging information.

.SH オプション
.TP
.B \-d, \-\-debug
デバッグ情報を表示する。

.\"O .TP
.\"O .B \-r, \-\-regex
.\"O Interpret each 
.\"O .I name 
.\"O as a regular expression.
.\"O If a 
.\"O .I name 
.\"O matches any part of a page name, a match will be made.
.\"O This option causes 
.\"O .B whatis 
.\"O to be somewhat slower due to the nature of database searches.

.TP
.B \-r, \-\-regex
.I name
を正規表現として解釈する。
.I name
がページ名の一部分にマッチすれば、マッチしたとみなされる。
このオプションを指定すると、データベース検索の性質上、
.B whatis
の動作が多少遅くなる。

.\"O .TP
.\"O .B \-w, \-\-wildcard
.\"O Interpret each 
.\"O .I name 
.\"O as a pattern containing shell style wildcards.
.\"O For a match to be made, an expanded 
.\"O .I name 
.\"O must match the entire page name.
.\"O This option causes
.\"O .B whatis
.\"O to be somewhat slower due to the nature of database searches.

.TP
.B \-w, \-\-wildcard
.I name
をシェル形式のワイルドカードを含むパターンとして解釈する。
マッチするためには、展開された
.I name
がページ名の全体にマッチしなければならない。
このオプションを指定すると、データベース検索の性質上、
.B whatis
の動作が多少遅くなる。
.\"
.\" Due to the rather silly limit of 6 args per request in some `native'
.\" *roff compilers, we have do the following to get the two-line
.\" hanging tag on one line. .PP to begin a new paragraph, then the
.\" tag, then .RS (start relative indent), the text, finally .RE
.\" (end relative indent).
.\"

.\"O .PP
.\"O .B \-m 
.\"O .I system\c 
.\"O .RB \|[\|,.\|.\|.\|]\| ,
.\"O .BI \-\-systems= system\c 
.\"O \|[\|,.\|.\|.\|]
.\"O .RS

.PP
.B \-m 
.I system\c 
.RB \|[\|,.\|.\|.\|]\| ,
.BI \-\-systems= system\c 
\|[\|,.\|.\|.\|]
.RS

.\"O If this system has access to other operating system's manual page names, 
.\"O they can be accessed using this option.
.\"O To search NewOS's manual page names,
.\"O use the option
.\"O .B \-m
.\"O .BR NewOS .

現在のシステムから、他のオペレーティングシステムについてのマニュアルに
アクセスできる場合には、このオプションをつけるとそれらのマニュアルが
検索される。
NewOS のマニュアルページを検索する場合には、
.B \-m
.B NewOS
のようにオプションを指定する。

.\"O The
.\"O .I system
.\"O specified can be a combination of comma delimited operating
.\"O system names.
.\"O To include a search of the native operating system's
.\"O manual page names, include the system name
.\"O .B man
.\"O in the argument string.
.\"O This option will override the
.\"O .RB $ SYSTEM
.\"O environment variable.
.\"O .RE

.I system
には複数のオペレーティングシステム名をコンマで区切った形式で指定できる。
ネイティブのオペレーティングシステムの
マニュアルページ名を検索の対象に含めるためには、システム名
.B man
を引き数文字列に加える。
このオプションは
.RB $ SYSTEM
環境変数を上書きする。
.RE

.\"O .TP
.\"O .BI \-M\  path ,\ \-\-manpath= path
.\"O Specify an alternate set of colon delimited, manual page hierarchies to
.\"O search.
.\"O By default,
.\"O .B apropos
.\"O uses the
.\"O .RB $ MANPATH
.\"O environment variable unless it is empty or unset in which case it will
.\"O determine an appropriate manpath based on your
.\"O .RB $ PATH
.\"O environment variable.
.\"O This option overrides the contents of
.\"O .RB $ MANPATH .

.TP
.BI \-M\  path ,\ \-\-manpath= path
検索対象にするマニュアルページの階層を変えたい場合、それらをコロンで
区切った形式で指定する。
デフォルトでは、
.B whatis
.\" 原文はaproposだが、そっちが間違い
は環境変数
.RB $ MANPATH
を用いる。これが空だったり設定されていなかった場合には、
.RB $ PATH
環境変数に基づいて、適切な manpath を決めようと試みる。
このオプションは
.RB $ MANPATH
の内容を上書きする。

.\"O .TP
.\"O .B \-h, \-\-help
.\"O Print a help message and exit.
.\"O .TP
.\"O .B \-V, \-\-version
.\"O Display version and author information.

.TP
.B \-h, \-\-help
ヘルプメッセージを表示して終了する。
.TP
.B \-V, \-\-version
バージョンと著者に関する情報を表示する。

.\"O .SH "EXIT STATUS"
.\"O .TP
.\"O .B 0
.\"O Successful program execution.
.\"O .TP
.\"O .B 1
.\"O Usage, syntax or configuration file error.
.\"O .TP
.\"O .B 2
.\"O Operational error.
.\"O .TP
.\"O .B 16
.\"O No manual pages were found that matched the criteria specified. 

.SH 返り値
.TP
.B 0
プログラムの実行に成功した。
.TP
.B 1
使用法、文法、設定ファイルのいずれかにエラーがある。
.TP
.B 2
実行時エラー。
.TP
.B 16
指定したキーワードにマッチするものが見つからなかった。

.\"O .SH ENVIRONMENT
.\"O .TP
.\"O .B SYSTEM
.\"O If
.\"O .RB $ SYSTEM
.\"O is set, it will have the same effect as if it had been specified as the
.\"O argument to the
.\"O .B \-m
.\"O option.

.SH 環境変数
.TP
.B SYSTEM
.RB $ SYSTEM
環境変数が設定されている場合には、その内容が
.B \-m
オプションの引き数として指定された場合と同じ効力を持つ。

.\"O .TP
.\"O .B MANPATH
.\"O If
.\"O .RB $ MANPATH
.\"O is set, its value is interpreted as the colon delimited, manual page
.\"O hierarchy search path to use.

.TP
.B MANPATH
.RB $ MANPATH
が設定されていると、その内容は、検索対象とするマニュアルの階層を
コロンで区切ったリストとみなされる。

.\"O .SH FILES
.\"O .TP
.\"O .I /usr/share/man/index.(bt|db|dir|pag)
.\"O A traditional global
.\"O .I index
.\"O database cache.

.SH ファイル
.TP
.I /usr/share/man/index.(bt|db|dir|pag)
従来形式の、 global なデータベースキャッシュの
インデックス。
.\" ここは、従来形式なので、/usr/man/index.*では?

.\"O .TP
.\"O .I /var/cache/man/index.(bt|db|dir|pag)
.\"O An alternate or FSSTND
.\"O compliant global
.\"O .I index
.\"O database cache.

.TP
.I /var/cache/man/index.(bt|db|dir|pag)
新しい (FSSTND 準拠の)、 global なデータベースキャッシュのインデックス。
.\" s/FSSTND/FHS/ では?

.\"O .TP
.\"O .I /usr/share/man/\|.\|.\|.\|/whatis
.\"O A traditional 
.\"O .B whatis
.\"O text database. 

.TP
.I /usr/share/man/\|.\|.\|.\|/whatis
.\" この場合は、/usr/man/\|.\|.\|.\|/whatis では?
従来形式の、
.B whatis
テキストデータベース。

.\"O .SH "SEE ALSO"
.\"O .BR apropos (1),
.\"O .BR man (1).
.\"O .SH AUTHOR
.\"O Wilf. (G.Wilford@xxxxxxxxxxxxxxx).
.\"O Fabrizio Polacco (fpolacco@debian.org).

.SH 関連項目
.BR apropos (1),
.BR man (1)
.SH 著者
Wilf. (G.Wilford@xxxxxxxxxxxxxxx).
Fabrizio Polacco (fpolacco@debian.org).

-----
内田憲宏 (UCHIDA Norihiro)
KY4N-UCD@xxxxxxxxxxxxxxx