[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DWN 2000-8-29



小山です。

これも同じく中野さんの指摘を適用させてもらいました。
-- 
小山祐司
.|#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2000-8-29" SUMMARY="Testing revisited; BTS status; Helix Gnome"

#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2000-8-29" SUMMARY="testing 再訪; BTS の状態; Helix Gnome"


.|<p>
.|<b>Welcome</b> to Debian Weekly News, a newsletter for the Debian community.
.|This has been a relatively quiet week, with only 400 messages posted to
.|debian-devel.
.|</p>

<p>
<b>ようこそ</b>。Debian 開発者のみなさん向けニューズレター、
Debian ウィークリーニュースへ。
今週は比較的静かな週でした。
debian-devel に 400 通しか投稿されませんでした。
</p>

.|<p>
.|<b>The "testing" distribution, as discussed last week, may not become a
.|reality as soon as was hoped.</b> The holdup is Debian's mirror network.
.|Anthony Towns has 
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0008/msg01268.html";>found a
.|problem</a> that will make testing, as it is implemented now, consume about 50
.|MB of bandwidth a day on each Debian mirror. The long term solution to this
.|type of problem is a package pool system. Of course, we've been talking
.|about package pools for years now. To make testing happen soon, we need to
.|come up with a good short-term solution, and so far, no one has done so.
.|</p>

<p>
<b>先週論議された「testing」ディストリビューションは、
期待通りにすぐには現実にならないかもしれません。</b>
その原因は Debian のミラー網にあります。
Anthony Towns は、testing を作成すると、
現在の実装では、各 Debian ミラーに一日あたり
およそ 50MB のバンド幅を消費させるという
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0008/msg01268.html";>
問題を見つけました</a>。
このタイプの問題の長期的な解決案は、パッケージプールシステムです。
もちろん、私たちはパッケージプールについて何年も話し合ってきました。
testing をすぐに使えるようにするために、
私たちは、これまで、誰も思いつかなかったような
良い短期的な解決案を考え出す必要があります。
</p>

.|<p>
.|<b>The Debian bug tracking system's web site</b> is 
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0008/msg01158.html";>partially
.|down</a>. All of the static pages on the site are out of date and are not being
.|updated, due to some issues with the programs that update them. The plan is
.|to convert the remaining static pages into dynamically generated pages.
.|Toward that end, dynamically generated lists of bugs by package maintainer 
.|are <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0008/msg01512.html";>already
.|available</a>. Dynamically generated pages, and the underlying email-based
.|bug tracking system, continue to work fine -- in fact, the bug tracking system
.|recorded <a href="http://bugs.debian.org/70000";>bug #70000</a> this week.
.|</p>

<p>
<b>Debian バグ追跡システムのウェブサイト</b>は、
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0008/msg01158.html";>
一部ダウンしています</a>。
サイトの静的なページの全ては古く、それらを更新するプログラムに
問題があるために更新されていません。
残っている静的なページを動的に生成するページに変える計画があります。
計画は終わりに近く、動的に生成された
パッケージメンテナごとのバグのリストは
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0008/msg01512.html";>
すでに利用できます。</a>
動的に生成されるページと基本的な電子メールに基づくバグ追跡システムは、
きちんと動き続けています。
実際、今週バグ追跡システムは
<a href="http://bugs.debian.org/70000";>bug #70000</a>を記録しました。
</p>

.|<p>
.|<b>This week's longest thread concerned the Helix Gnome Debian packages.</b>
.|While the <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0008/msg01297.html";>
.|original issue</a> was quickly resolved, several other problems in Helix's
.|packages were discussed, particularly
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0008/msg01341.html";>version
.|number issues</a>. The Helix Gnome packages currently use "helix" in their
.|debian revision number, which makes them always appear to be newer than 
.|updated packages from Debian itself. Thus, while apt makes it easy to install 
.|Helix Gnome, getting rid of it is somewhat harder. It's
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0008/msg01341.html";>rumored</a>
.|that future enhancements to apt will solve the version number problem. But
.|the underlying problem seems to be one of communication. Debian derivatives
.|need to be careful to communicate with Debian, and do things the Debian
.|way, to avoid having these kinds of problems blow up in their faces.
.|</p>

<p>
<b>今週の最も長いスレッドは Helix Gnome の
 Debian パッケージに関することでした。</b>
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0008/msg01297.html";>
最初の問題</a>はすぐに解決しましたが、
Helix のパッケージのほかのいくつかの問題、
特に<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0008/msg01341.html";>
バージョンナンバの問題</a>が議論になりました。
Helix の Gnome パッケージは現在 debian リビジョンナンバに
「helix」を使っています。
そしてそれは常に Helix のパッケージが Debian 自身の
アップデートされたパッケージよりも新しいように見えさせます。
そういうわけで、apt を使って Helix Gnome を
簡単にインストールできますが、
逆に取りのぞくことはいくぶん難しいです。
apt の将来の拡張でバージョンナンバ問題が解決すると
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0008/msg01341.html";>
噂されています</a>。
しかし、根本的な問題は、コミュニケーションにあるようです。
Debian の派生物をつくる人達は、Debian と緊密に連絡をとり、
Debian 流に作業をするように気をつけたほうがよいでしょう。
さもないとこの種の問題を引起こして面目を失うことになりかね
ません。
</p>

.|<p>
.|<b>Security fixes</b> this week include an updated version of
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-changes-0008/msg01998.html";>
.|netscape</a> that fixes several security holes including the "Brown Orfice"
.|hole, a fix for a remote root exploit in
.|<a href="http://lwn.net/daily/deb-ntop.php3";>ntop</a>, a fun URL vulnerability
.|in <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-changes-0008/msg02384.html";>
.|xchat</a>, and a remote file access problem in 
.|<a href="http://bugs.debian.org/69916";>eruby</a>.
.|</p>

<p>今週の
<b>セキュリティ修正</b>は、
「Brown Orfice」も含めたいくつかのセキュリティホールの修正された
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-changes-0008/msg01998.html";>
netscape</a>の最新版、
<a href="http://lwn.net/daily/deb-ntop.php3";>ntop</a>
のリモートからの root の不正使用の修正、
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-changes-0008/msg02384.html";>
xchat</a>の面白い URL の弱点、
<a href="http://bugs.debian.org/69916";>eruby</a>の
リモートファイルのアクセスの問題、が含まれています。
</p>

.|<p>
.|<b>Meanwhile,</b> SecurityPortal posted 
.|<a href="http://www.securityportal.com/closet/closet20000830.html";>an 
.|article</a> that is quite critical of Debian's security. "<i>The odd thing
.|is that Debian seems to have gotten the niggly little details right, but
.|there are major issues they haven't addressed.</i>" Valid points
.|include the lack of signed .deb's, with a few more examples of how this
.|is indeed a really bad thing, and the lack of a prompt for a lilo password.
.|There are many criticisms in the article though, that are more dubious.
.|They've already corrected their worst mistakes -- see the sidebar. Also,
.|see the <a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=00/08/30/1211232&mode=nested";>
.|slashdot coverage</a> which includes a response from developer Ben Collins.
.|</p>

<p>
<b>その一方、</b> SecurityPortal は
Debian のセキュリティについてのとても批判的な
<a href="http://www.securityportal.com/closet/closet20000830.html";>
記事</a>を投稿しました。
「<i>おかしなことに、Debian は
つまらない小さくてささいなことは直しているが、
彼らが取り組んでいない重大な問題がある</i>」
署名付き .deb がない (およびこれが実際どれほど悪いことなのか
を示す例) とか、lilo のパスワードプロンプトがない、などの
正当な内容もあります。しかし記事中の多くの批判はかなり怪しい
ものです。
彼らはすでに最悪の間違いを訂正しました。傍注を読んでください。
開発者の Ben Collins からの回答も入っている
<a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=00/08/30/1211232&mode=nested";>
slashdot の取材</a>も読んでください。
</p>

.|<p>
.|<b>Debian foils computer theft.</b> Read all about it in
.|<a href="http://www.theregister.co.uk/content/1/12833.html";>this hilarious
.|story</a> in The Register.
.|</p>

<p>
<b>Debian はコンピュータの窃盗を未然に防ぎます。</b>
それについて全ては、The Register の
<a href="http://www.theregister.co.uk/content/1/12833.html";>
とても笑える話</a>を読んでください。
</p>

.|<p>
.|<b>Debian finally includes gopher, after all these years.</b> Here are some
.|of the <a href="http://auric.debian.org/~tausq/newpkgs-20000829.html";>new
.|packages</a> added to Debian this week:
.|<ul>
.|<li><a href="/Packages/unstable/net/gopher.html">gopher</a>: Distributed
.|Hypertext Client, Gopher protocol
.|<li><a href="/Packages/unstable/net/gopherd.html">gopherd</a>: Gopher
.|server
.|<li><a href="/Packages/unstable/graphics/v4l-conf.html">v4l-conf</a>: tool
.|to configure video4linux drivers
.|</ul>
.|</p>

<p>
<b>ここ数年の状況にもかかわらず、
Debian に結局 gopher が入ります。</b>
これは今週 Debian に加わった
<a href="http://auric.debian.org/~tausq/newpkgs-20000829.html";>
新しいパッケージ</a>の一部分です。
<ul>
<li><a href="/Packages/unstable/net/gopher.html">gopher</a>: 分散
ハイパーテキストクライアント, Gopher プロトコル
<li><a href="/Packages/unstable/net/gopherd.html">gopherd</a>: Gopher
サーバ
<li><a href="/Packages/unstable/graphics/v4l-conf.html">v4l-conf</a>: 
video4linux ドライバの設定ツール
</ul>
</p>

.|#use wml::debian::weeklynews::footer

#use wml::debian::weeklynews::footer