[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: わからない単語やスペルミスがあった場合は?



早川仁です。

At Sun, 9 Sep 2001 23:21:17 +0900,
Taro Tosuji wrote:

>  HylaFAX support the sending and receiving of facsimiles, the polled
>  retrieval of facsimiles and the send of alphanumeric pages.
> Description-ja: 柔軟なクライアント/サーバーFAXソフトウェア - HTMLドキュメント
>  HylaFAXのドキュメントとmanpageのHTML版。
>  .
>  HylaFAXはファクシミリの送信と受信、ファクシミリのpolled retrieval、英数字ペー
>  ジの送信をサポートしています。
> 
> #polled -> pooled?

ポーリングして受信するということでは?
「FAX のポーリング受信」ではどうでしょう。

--
早川仁(はやかわひとし)
cz@xxxxxxx