[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: わからない単語やスペルミスがあった場合は?
早川仁です。
At Sun, 9 Sep 2001 23:21:17 +0900,
Taro Tosuji wrote:
> HylaFAX support the sending and receiving of facsimiles, the polled
> retrieval of facsimiles and the send of alphanumeric pages.
> Description-ja: 柔軟なクライアント/サーバーFAXソフトウェア - HTMLドキュメント
> HylaFAXのドキュメントとmanpageのHTML版。
> .
> HylaFAXはファクシミリの送信と受信、ファクシミリのpolled retrieval、英数字ペー
> ジの送信をサポートしています。
>
> #polled -> pooled?
ポーリングして受信するということでは?
「FAX のポーリング受信」ではどうでしょう。
--
早川仁(はやかわひとし)
cz@xxxxxxx