[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: base-configのメッセージカタログ翻訳



鍋太郎です。
査読ありがとうございます。

On Fri, 14 Mar 2003 00:10:39 +0900
KISE Hiroshi <fuyuneko@xxxxxxxxxxxx> wrote:

> From: Kurasawa Nozomu <nabetaro@xxxxxxx>
> Subject: base-configのメッセージカタログ翻訳
> Date: Thu, 13 Mar 2003 17:53:01 +0900
> > #: ../lib/60pkgsel:26
> > msgid "aptitude - pick tasks or drill down to individual packages, $choices"
> > msgstr "aptitude - task の選択や個々のパッケージを掘り下げて選択します, $choices"
> 
> “drill down”をどうすればいいかわかりませんが、これを抜けば
> 「task や個々のパッケージを選択します」です。

"drill down" はパッケージからパッケージへ依存関係を伝っていくというような
ニュアンスだとは思いますが、うまく訳せませんでした。
#無理に訳す必要はなかったかもしれません。
この訳いただきます。


> > #: ../lib/60pkgsel:34
> > msgid ""
> > "$choices nothing - you may manually run apt-get or any of the above later"
> > msgstr ""
> > "$choices なし - 手動でapt-getを行うか、または上記のどれかを後で行います"
> 
> 「後で、apt-get や上記のどれかを手動で行います」

そうですね。冗長でした。
この訳をいただきます。


-- 
+---------------------------------+
 倉澤 望(鍋太郎)
 KURASAWA Nozomu(nabetaro)
 nabetaro@xxxxxxx
+---------------------------------+