[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: apt-get(8)翻訳



apt-get.8.sgmlをざっとみてみました。パッチ形式にしてみます。
一部、原文から離れてみたものもあります。

From: Kurasawa Nozomu <nabetaro@xxxxxxx>
Subject: apt-get(8)翻訳
Date: Fri, 21 Mar 2003 10:48:55 +0900

--- apt-get.8.ja.sgml.orig	2003-03-21 23:48:26.000000000 +0900
+++ apt-get.8.ja.sgml	2003-03-22 00:07:18.000000000 +0900
@@ -78,7 +78,7 @@
      be aware that the overall progress meter will be incorrect as the size 
      of the package files cannot be known in advance.
 -->
-     <literal/update/ はそれぞれソースからパッケージインデックスファイルの
+     <literal/update/ はそれぞれ取得元からパッケージインデックスファイルの
      再同期を行うのに使用します。利用可能なパッケージのインデックスは 
      <filename>/etc/apt/sources.list</> に記述した場所から取得します。
      例えば Debian archive を利用する際、このコマンドが <filename>Packages.gz</> 
@@ -86,7 +86,7 @@
      となります。<literal/update/ は <literal/upgrade/ や 
      <literal/dist-upgrade/ を行う前に常に実行するべきです。
      前もってパッケージファイルのサイズを知ることができないため、
-     全体のプログレスメータは正しく表示されないでしょう。
+     全体のプログレスメータは正しく表示されません。
      </Para></ListItem>
      </VarListEntry>
      
@@ -146,7 +146,7 @@
      from which to retrieve desired package files.
 -->
      <literal/dist-upgrade/ は <literal/upgrade/ の機能に加え、新バージョンの
-     パッケージに対する依存関係の変更をインテリジェントに操作します。
+     パッケージに対する依存関係の変更を知的に操作します。
      <command/apt-get/ は「洗練された」競合解決システムを持ち、必要なら
      比較的重要でないパッケージを犠牲にして、最重要パッケージの更新を
      試みます。
@@ -175,10 +175,10 @@
      (例えば Debian GNU/Linux システムでは libc6_1.9.6-2.deb ではなく libc6 を
      引数として与えます) インストールするよう指定したすべてのパッケージに対し
      検索・インストールを行います。<filename>/etc/apt/sources.list</> ファイル
-     を要求するパッケージの場所を特定するのに使用します。
-     パッケージ名に (空白を含まず) ハイフンが追加されている場合、
-     そのパッケージがインストールされていれば削除を行います。
-     同様にインストールするパッケージを明示するのにプラス記号も使用できます。
+     を、要求するパッケージの場所を特定するのに使用します。
+     パッケージ名の後ろに (空白を含まず) ハイフンが追加されている場合、
+     そのパッケージがインストールされていれば削除します。
+     同様に、インストールするパッケージを明示するのにプラス記号も使用できます。
      この文字は apt-get の競合解決システムの判断に利用されるかもしれません。
      </para>
      <para>
@@ -190,11 +190,11 @@
      following the package name with a slash and the version of the 
      distribution or the Archive name (stable, frozen, unstable).
 -->
-     パッケージに続けて特定のバージョンを指定することで、
+     パッケージにイコール記号とバージョンを続けることで、
      選択したバージョンのパッケージをインストールすることができます。
-     つまり指定のバージョンのパッケージをインストールするよう選択し、
-     配置するといいうことです。
-     そうでなければ、ディストリビューションを特定するのに、
+     つまり指定のバージョンのパッケージをインストールするように選択
+     するといいうことです。
+     別の方法としては、ディストリビューションを特定するのに、
      パッケージ名の後に続いてスラッシュとディストリビューションのバージョンや
      アーカイブ名 (stable, frozen, unstable) を記述できます。 
      </para>
@@ -213,7 +213,7 @@
      もし'.'、'?'、'*'を含む構文に一つもパッケージ名がマッチしなかった場合、
      POSIX 正規表現であると見なし、データベース内の全パッケージ名に対して
      適用します。
-     複数マッチしたものがインストール(もしくは削除)されます。
+     マッチしたパッケージすべてがインストール(もしくは削除)されます。
      注) 'lo.*' のような文字列は 'how-lo' や 'lowest' にマッチします。
      これを望まなければ、先頭に '^' をつけてください。
      </Para></ListItem>
@@ -256,8 +256,8 @@
      ダウンロードします。
      ソースパッケージは、バイナリパッケージとは別に &sources-list; ファイルの
      <literal/deb-src/ 行より追跡されます。
-     これは恐らく、インストールした (またはインストールできる) パッケージとは、
-     取得元が同じではないことを示しています。
+     これは、インストールした (またはインストールできる) パッケージと、
+     取得元を変えることができることを示しています。
      --compile オプションが指定された場合、dpkg-buildpackage を用いて
      バイナリ .deb ファイルへコンパイルを行います。
      --download-only の場合はソースパッケージを展開しません。
@@ -270,9 +270,10 @@
      package name and version, implicitly enabling the 
      <literal/APT::Get::Only-Source/ option.
 -->
-     取得元名を後につけることで、特定のソースバージョンを取得できます。
-     ソースパッケージ名とバージョンに厳密にマッチングするようになっています。
-     暗黙的のうちに <literal/APT::Get::Only-Source/ オプションで有効に
+     パッケージと同様に、ソース名の後ろにイコールと取得したいバージョンを
+     置くことで、指定したバージョンのソースを得ることができます。
+     <literal/APT::Get::Only-Source/ オプションで暗黙のうちに有効になって
+     いるため、ソースパッケージ名とバージョンに厳密にマッチングするように
      なっています。
      </para>
      
@@ -282,8 +283,8 @@
      exist only in the current directory and are similar to downloading source
      tar balls.
 -->
-     注) ソースパッケージはバイナリパッケージと同じように配置されません。
-     tar ball のダウンロードと同様に、カレントディレクトリのみに配置します。
+     注) tar ball はカレントディレクトリにのみダウンロードされ、
+     カレントディレクトリに展開されます。
      </Para></ListItem>
      </VarListEntry>
 
@@ -304,8 +305,8 @@
      <literal/check/ is a diagnostic tool; it updates the package cache and checks 
      for broken dependencies.
 -->
-     <literal/check/ パッケージキャッシュの更新や壊れた依存関係をチェックする
-     対話ツールです。
+     <literal/check/ は、パッケージキャッシュの更新や壊れた依存関係をチェックする
+     診断ツールです。
      </Para></ListItem>
      </VarListEntry>
 
@@ -326,7 +327,7 @@
      ロックファイル以外すべて削除します。
      APT が &dselect; から呼ばれるときには、自動的に <literal/clean/ が
      実行されます。
-     dselectを使用しない場合は、ディスクスペースを解放するよう時々 
+     dselectを使用しない場合は、ディスクスペースを解放するため、時々 
      <literal/apt-get clean/ を実行したくなるでしょう。
      </Para></ListItem>
      </VarListEntry>
@@ -344,7 +345,7 @@
 -->
      <literal/clean/ 同様、<literal/autoclean/ は取得したパッケージのローカル
      リポジトリを掃除します。違いは、もうダウンロードされることがない
-     パッケージファイルや、全く無駄なパッケージファイルのみを削除することです。
+     パッケージファイルや、ほとんど不要なパッケージファイルのみを削除することです。
      このため、長い期間、キャッシュが管理できずに肥大化することなく、
      維持することができます。
      設定オプション <literal/APT::Clean-Installed/ に off がセットしていれば、
@@ -386,14 +387,14 @@
      Configuration Item: <literal/APT::Get::Fix-Broken/.
 -->
      修復 - 依存関係が壊れたシステムの修正を試みます。
-     インストール・削除時にこのオプションを指定すると、APT が適当な解決法を
-     推定できます。
-     指定したパッケージは完全に問題を修正するに違いありません。
+     このオプションを install や remove と一緒に使うときは、パッケージを
+     指定しなくてもかまいません。どのパッケージを指定しても、完全に問題を
+     解決します
      APT 自体はシステムに存在する壊れたパッケージ依存関係を許すことができない
-     ので、初めて APT を実行する場合、このオプションが時々必要になります。
-     システムの依存関係構造が非常に汚れたため、手動で行うよう要求することが
-     あり得ます。
-     (通常、問題のあるパッケージを取り除くのに&dselect; や
+     ので、初めて APT を実行する場合、このオプションが必要になることがあります。
+     システムの依存関係構造にかなり問題がある場合は、手動で修正するよう
+     要求することがあり得ます。
+     (通常は、問題のあるパッケージを取り除くのに&dselect; や
       <command/dpkg --remove/ を使用します)
      このオプションを <option/-m/ オプションと同時に使用すると、
      ある状況ではエラーになるかもしれません。
@@ -434,7 +435,7 @@
      already downloaded.
      Configuration Item: <literal/APT::Get::Download/.
 -->
-     パッケージのダウンロードを無効にします。これはすでにダウンロードした .deb
+     パッケージのダウンロードをさせません。これはすでにダウンロードした .deb
       に対してのみAPTを行う際に、<option/--ignore-missing/ と併せて
      使うのがよいでしょう。
      設定項目 - <literal/APT::Get::Download/
@@ -475,7 +476,7 @@
      Configuration Item: <literal/APT::Get::Simulate/.
 -->
      動作なし - なにが起こるのかのシミュレーションを行い、
-     実際にシステムは変更しません。
+     実際のシステム変更はしません。
      設定項目 - <literal/APT::Get::Simulate/
      </para>
      <para>
@@ -486,10 +487,10 @@
      and empty set of square brackets meaning breaks that are of no consequence
      (rare).
 -->
-     シミュレートの結果、 dpkg の動作を表す  設定 (Conf)、
-     削除 (Remv)、 展開 (Inst) といった一連の行を表示します。
+     シミュレートの結果、dpkg の動作を表す一連の行のそれぞれに、設定 (Conf)、
+     削除 (Remv)、 展開 (Inst) を表示します。
      角カッコは壊れたパッケージを表し、空の角カッコは大した問題ではないことを
-     表します。(まれです)
+     表します(まれです)。
      </Para></ListItem>
      </VarListEntry>
 
@@ -505,8 +506,8 @@
 -->
      プロンプトへの自動承諾 - すべてのプロンプトに自動的に "yes" と答え、
      非対話的に実行します。
-     パッケージを保留したり、必須パッケージを削除するような不適切な状況の場合、
-     <literal/apt-get/ は異常終了するでしょう。
+     保留したパッケージの状態を変更したり、必須パッケージを削除するような不適切な状況の場合、
+     <literal/apt-get/ は中断するでしょう。
      設定項目 - <literal/APT::Get::Assume-Yes/
      </Para></ListItem>
      </VarListEntry>
@@ -576,8 +577,8 @@
      Configuration Item: <literal/APT::Get::force-yes/.
 -->
      強制承諾 - APT が何か損傷を与えかねない動作をしようとした場合でも、
-     表示しないで継続してしまう、危険なオプションです。
-     とても特殊な状況でなければ、使用しない方がいいでしょう。
+     確認の入力なしで実行してしまう、危険なオプションです。
+     よほどの状況でなければ、使用しない方がいいでしょう。
      <literal/force-yes/ はあなたのシステムを破壊しかねません!
      設定項目 - <literal/APT::Get::force-yes/
      </Para></ListItem>
@@ -600,7 +601,7 @@
      が含まれています。
      注) 出力したファイル名が、常にリモートサイトのファイル名と一致するわけ
      ではありません! これは <literal/source/ コマンド、 <literal/update/ 
-     コマンドとも動作します。
+     コマンドでも動作します。
      MD5 やファイルサイズを含まず <literal/update/ で使用したときに、
      圧縮ファイルを展開することはユーザの責任において行ってください。
      設定項目 - <literal/APT::Get::Print-URIs/
@@ -613,7 +614,7 @@
      Use purge instead of remove for anything that would be removed.
      Configuration Item: <literal/APT::Get::Purge/.
 -->
-     すべて削除する場合は、削除ではなく完全削除を使用してください。
+     削除する場合、削除ではなく完全削除を使用します。
      設定項目 - <literal/APT::Get::Purge/
      </Para></ListItem>
      </VarListEntry>
@@ -624,7 +625,7 @@
      Re-Install packages that are already installed and at the newest version.
      Configuration Item: <literal/APT::Get::ReInstall/.
 -->
-     すでに最新版がインストールされているパッケージを再インストールします。
+     すでに最新版がインストールされても、パッケージを再インストールします。
      設定項目 - <literal/APT::Get::ReInstall/
      </Para></ListItem>
      </VarListEntry>
@@ -695,7 +696,7 @@
      prompting. 
      Configuration Item: <literal/APT::Get::Remove/
 -->
-     パッケージが削除される状況になったとき、プロンプトを表示せず異常終了します。
+     パッケージが削除される状況になったとき、プロンプトを表示せず中断します。
      設定項目 - <literal/APT::Get::Remove/
      </Para></ListItem>
      </VarListEntry>

-- 
喜瀬“冬猫”浩@南国沖縄