[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: apt-cache(8) 翻訳
軽くながめてみました。
From: Kurasawa Nozomu <nabetaro@xxxxxxx>
Subject: apt-cache(8) 翻訳
Date: Sun, 13 Apr 2003 18:24:42 +0900
> number of total package names. If more than one distribution (both
> "stable" and "unstable", for instance), is being accessed, this value
> can be considerably larger than the number of total package names.
> もし 2 種類以上のディストリビューション
> (例えば "stable" と "unstable"の両方) が利用できるなら、
> この値はパッケージ計よりもかなり大きい数量になるます。
「たとえば 2 種類以上のディストリビューション(〜)を利用した場合は、」
> <literal/dumpavail/ prints out an available list to stdout. This is
> suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method.
> <literal/dumpavail/ は標準出力に、利用可能なものの一覧を出力します。
> &dpkg; と共に使用すると便利ですし、&dselect; によって使用されます。
「〜便利です。&dselect; に〜」
> 便利です。<!-- shell tab complete function がうまく訳せません -->
bashなどのシェルは、コマンドを入力するときに、プログラム名は
もちろん、設定しだいで引数も補完することができます。たとえば、
apt-cache show dpkg
まで入力したときにタブキーを押すと、“dpkg”から“dpkgname”までの
候補が表示される、なんてこともできるわけです。
なので、「シェルのタブキーによる補完関数」ですかね。変な感じ。
--
喜瀬“冬猫”浩@南国沖縄