[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
phpbb2 po-debconf訳
やまねです。
phpbb2 の po-debconf です。査読願います。
・Populate をどう訳すのが良いか思いつきませんでした。
・1箇所、原文でsecurily とありましたが、おそらく securely の間違いです。
----------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpbb2 2.0.8a-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Jeroen van Wolffelaar <jeroen@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-05 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 1:38+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:4
msgid "Overwrite your current configuration?"
msgstr "現在の設定を上書きしますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:4
msgid ""
"An existing configuration file for the database has been found as /etc/"
"phpbb2/config.php"
msgstr ""
"既存のデータベースの設定ファイルが /etc/phpbb2/config.php で見つかりました。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:4
msgid ""
"Select this if you want to redo this setup. No database will be destroyed, "
"but any customization of /etc/phpbb2/config.php will be lost."
msgstr ""
"この設定をもう一度行いたい場合、この選択肢を選んでください。データベースは破"
"壊されませんが、/etc/phpbb2/config.php に存在していたカスタマイズ設定は消去さ"
"れます。"
#. Type: select
#. Choices
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:13
msgid "Create, Populate, None"
msgstr "作成する, Populate, 何もしない"
#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:15
msgid "Database creation"
msgstr "データベースの作成"
#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:15
msgid ""
"If you have not yet created a database and want to do so now, choose \"Create"
"\"."
msgstr ""
"まだデータベースを作成しておらず、すぐ作成したい場合は \"作成する\" を選んで"
"ください。"
#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:15
msgid ""
"If you have created a database that currently has no tables and want to "
"create the tables now, choose \"Populate\"."
msgstr ""
"データベースを作成済みだが、そのデータベースには現在テーブルが存在しておら"
"ず、すぐに作成したい場合は \"Populate\" を選んでください。"
#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:15
msgid "If none of the above options applies to you, choose \"None\"."
msgstr "上記のどのオプションも合わない場合、\"何もしない\" を選んでください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:27
msgid "What is the hostname of your database server?"
msgstr "データベースサーバのホスト名は何ですか?"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:27
msgid "If your database is local, accept the default of 'localhost'."
msgstr ""
"local にデータベースがある場合、デフォルトの 'localhost' のままにしてくださ"
"い。"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:27
msgid ""
"If your database is on a separate computer, then you will need to enter the "
"resolvable domain name for that computer."
msgstr ""
"データベースが異なるコンピュータ上にある場合、そのコンピュータの解決可能なド"
"メイン名を入力する必要があります。"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:36
msgid "What name do you want for the database?"
msgstr "データベースに与える名前は何ですか?"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:36
msgid ""
"All users, posts, etc., are stored in a single database. What would you like "
"to name it?"
msgstr ""
"users・posts・その他は全て一つのデータベースに収められます。どのような名前を"
"付けますか?"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:43
msgid "What database username do you want to use?"
msgstr "どのようなデータベースユーザ名を使いますか?"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:43
msgid ""
"A database-user dedicated to running phpBB will be created, in the interest "
"of security."
msgstr ""
"セキュリティ上の観点から phpBB の動作専用のデータベースユーザが作成されます。"
#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:49
msgid "What database password do you want to use?"
msgstr "データベースパスワードは何を使いますか?"
#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:49
msgid "Choose a password for the databaseuser."
msgstr "データベースユーザのパスワードを選んでください。"
#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:49
msgid "If you leave this empty, random password will be generated."
msgstr "空にしたままの場合、ランダムパスワードが生成されます。"
#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:64
msgid "What is the MySQL root password?"
msgstr "MySQL の root パスワードは何ですか?"
#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:64
msgid ""
"In order to create the necessary user and database, the MySQL root password "
"is needed."
msgstr ""
"必要となるユーザとデータベースを作成するためには、MySQL の root パスワードが"
"必要です。"
#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:64
msgid ""
"The password will be temporarily stored by debconf until the configuration "
"phase of this installation. If you do not trust debconf to securely manage "
"this password, you will need to create the user and database yourself, and "
"re-configure phpbb2-conf-mysql chosing \"Populate\"."
msgstr ""
"このインストールの設定作業までパスワードは一時的に debconf によって保存されま"
"す。このパスワードを安全に扱うために debconf を信頼しない場合、ユーザとデータ"
"ベースを自身で作成し、 \"Populate\" を選択して phpbb2-conf-mysql を再設定する"
"必要があります。"
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:75
msgid "FAILURE: Database not created"
msgstr "失敗: データベースは作成されません"
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:75
msgid ""
"The configuration script failed to create the phpbb database. Please run "
"dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or don't "
"use phpbb2-conf-mysql at all."
msgstr ""
"設定スクリプトが phpbb データベースの作成に失敗しました。dpkg-reconfigure "
"phpbb2-conf-mylsq を実行し、別のオプションを試してみるか、phpbb2-conf-mysql "
"を全く使わないようにしてください。"
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:84
msgid "FAILURE: Database user not created"
msgstr "失敗: データベースユーザは作成されません"
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:84
msgid ""
"The configuration script failed to create the phpbb database user. Please "
"run dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or "
"don't use phpbb2-conf-mysql at all."
msgstr ""
"設定スクリプトが phpbb データベースユーザの作成に失敗しました。dpkg-"
"reconfigure phpbb2-conf-mylsq を実行し、別のオプションを試してみるか、phpbb2-"
"conf-mysql を全く使わないようにしてください。"
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:93
msgid "FAILURE: Tables not created"
msgstr "失敗: テーブルは作成されません"
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:93
msgid ""
"The configuration script failed to create the phpbb tables. Please run dpkg-"
"reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or don't use "
"phpbb2-conf-mysql at all."
msgstr ""
"設定スクリプトが phpbb テーブルの作成に失敗しました。dpkg-reconfigure phpbb2-"
"conf-mylsq を実行し、別のオプションを試してみるか、phpbb2-conf-mysql を全く使"
"わないようにしてください。"
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:93
msgid "Error: ${error}"
msgstr "エラー: ${error}"
#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:116
msgid "Database not purged"
msgstr "データベースは消去されません"
#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:116
msgid ""
"The purge script did not drop the database for phpbb2, nor the user created "
"for it. You will need to do so yourself (but only if you want to lose all "
"data and board configuration)."
msgstr ""
"パージ用のスクリプトが phpbb2 用のデータベースか専用のユーザを削除しませんで"
"した。自分でその作業をする必要があります (全てのデータと掲示板の設定を失いた"
"いという場合のみですが)。"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpbb2.templates:5
msgid "Webserver(s) to configure:"
msgstr "設定する Web サーバ:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpbb2.templates:5
msgid ""
"phpBB runs on any webserver with PHP4 support. However, only Apache variants "
"are currently supported by this configuration script. Select the one(s) you "
"want to configure."
msgstr ""
"phpBB は PHP4 をサポートしている web サーバであれば動作します。しかしながら、"
"現在この設定スクリプトでは Apache とその派生物のみをサポートしています。設定"
"したいのを選んでください。"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpbb2.templates:5
msgid ""
"Note: You will need to restart the server(s) yourself (typically by running "
"something like /etc/init.d/apache-??? reload)."
msgstr ""
"注意: (例によって /etc/init.d/apache-??? reload などのように実行して) 自分で"
"サーバを再起動する必要があります。"
--
Regards,
Hideki Yamane mailto:henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp