[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
cmap-adobe-{korea1,gb1,cns1} po-debconf訳
- From: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>
- Subject: cmap-adobe-{korea1,gb1,cns1} po-debconf訳
- Date: Sun, 4 Jul 2004 11:38:15 +0900
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-doc@debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, hits=0.8 required=10.0 tests=EIGHTBIT_BODY,ISO2022JP_BODY,ISO2022JP_CHARSET, RCVD_IN_ORBS,SIGNATURE_SHORT_SPARSE,SPAM_PHRASE_00_01 version=2.44
- Message-id: <200407040238.i642cCAP014049@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 03832
- X-mailer: Datula version 1.52.01.01 for Windows
やまねです。
cmap-adobe-{korea1,gb1,cns1}のpo-debconf訳です。
査読願います。
・「extra」についてはすでにcmap-adobe-japan1では「余分」という
訳語があてられてはいますが、あまり否定的なニュアンスを含んで
はいないと判断して、そのまま extra としてあります。
-----------------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cmap-adobe-korea1 0+20020208-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-14 15:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 1:38+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Choices
#: ../cmap-adobe-korea1.templates:3
msgid "standard, extra"
msgstr "標準, extra"
#. Description
#: ../cmap-adobe-korea1.templates:5
msgid "Choose the necessary group(s) of CMaps representing its importantness."
msgstr "その重要性に合わせ、必要な CMap グループを選択します。"
#. Description
#: ../cmap-adobe-korea1.templates:5
msgid ""
"Adobe-Korea1 Character Collection consists of so many CMaps that takes "
"several time to register all though rarely used ones are also included. By "
"Unselecting the extra group those rarely used ones are kept from being "
"registered."
msgstr ""
" Adobe-Korea1 文字集合はとても多くの CMap から成ります。この中にはめったに使"
"われないものも含んでいるため、すべてを登録するのにいくらか時間がかかります。"
"extra グループを選ばないことで、これらのめったに使われないものは登録されな"
"いようになります。"
-----------------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cmap-adobe-gb1 0+20030802-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-15 04:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 1:38+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Choices
#: ../cmap-adobe-gb1.templates:3
msgid "standard, extra"
msgstr "標準, extra"
#. Description
#: ../cmap-adobe-gb1.templates:5
msgid "Choose the necessary group(s) of CMaps representing its importantness."
msgstr "その重要性に合わせ、必要な CMap グループを選択します。"
#. Description
#: ../cmap-adobe-gb1.templates:5
msgid ""
"Adobe-GB1 Character Collection consists of so many CMaps that takes several "
"time to register all though rarely used ones are also included. By "
"Unselecting the extra group those rarely used ones are kept from being "
"registered."
msgstr ""
" Adobe-GB1 文字集合はとても多くの CMap から成ります。この中にはめったに使"
"われないものも含んでいるため、すべてを登録するのにいくらか時間がかかります。"
"extra グループを選ばないことで、これらのめったに使われないものは登録されな"
"いようになります。"
-----------------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cmap-adobe-cns1 0+20020416-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-14 15:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 1:38+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Choices
#: ../cmap-adobe-cns1.templates:3
msgid "standard, extra"
msgstr "標準, extra"
#. Description
#: ../cmap-adobe-cns1.templates:5
msgid "Choose the necessary group(s) of CMaps representing its importance."
msgstr "その重要性に合わせ、必要な CMap グループを選択します。"
#. Description
#: ../cmap-adobe-cns1.templates:5
msgid ""
"Adobe-CNS1 Character Collection consists of so many CMaps that takes several "
"time to register all though rarely used ones are also included. By "
"Unselecting the extra group those rarely used ones are kept from being "
"registered."
msgstr ""
" Adobe-CNS1 文字集合はとても多くの CMap から成ります。この中にはめったに使"
"われないものも含んでいるため、すべてを登録するのにいくらか時間がかかります。"
"extra グループを選ばないことで、これらのめったに使われないものは登録されな"
"いようになります。"
--
Regards,
Hideki Yamane mailto:henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp