[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

cmap-adobe-{korea1,gb1,cns1} po-debconf訳



 やまねです。

 cmap-adobe-{korea1,gb1,cns1}のpo-debconf訳です。
 査読願います。 

 ・「extra」についてはすでにcmap-adobe-japan1では「余分」という
  訳語があてられてはいますが、あまり否定的なニュアンスを含んで
  はいないと判断して、そのまま extra としてあります。


-----------------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cmap-adobe-korea1 0+20020208-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-14 15:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 1:38+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Choices
#: ../cmap-adobe-korea1.templates:3
msgid "standard, extra"
msgstr "標準, extra"

#. Description
#: ../cmap-adobe-korea1.templates:5
msgid "Choose the necessary group(s) of CMaps representing its importantness."
msgstr "その重要性に合わせ、必要な CMap グループを選択します。"

#. Description
#: ../cmap-adobe-korea1.templates:5
msgid ""
"Adobe-Korea1 Character Collection consists of so many CMaps that takes "
"several time to register all though rarely used ones are also included. By "
"Unselecting the extra group those rarely used ones are kept from being "
"registered."
msgstr ""
" Adobe-Korea1 文字集合はとても多くの CMap から成ります。この中にはめったに使"
"われないものも含んでいるため、すべてを登録するのにいくらか時間がかかります。"
"extra グループを選ばないことで、これらのめったに使われないものは登録されな"
"いようになります。"


-----------------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cmap-adobe-gb1 0+20030802-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-15 04:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 1:38+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Choices
#: ../cmap-adobe-gb1.templates:3
msgid "standard, extra"
msgstr "標準, extra"

#. Description
#: ../cmap-adobe-gb1.templates:5
msgid "Choose the necessary group(s) of CMaps representing its importantness."
msgstr "その重要性に合わせ、必要な CMap グループを選択します。"

#. Description
#: ../cmap-adobe-gb1.templates:5
msgid ""
"Adobe-GB1 Character Collection consists of so many CMaps that takes several "
"time to register all though rarely used ones are also included. By "
"Unselecting the extra group those rarely used ones are kept from being "
"registered."
msgstr ""
" Adobe-GB1 文字集合はとても多くの CMap から成ります。この中にはめったに使"
"われないものも含んでいるため、すべてを登録するのにいくらか時間がかかります。"
"extra グループを選ばないことで、これらのめったに使われないものは登録されな"
"いようになります。"


-----------------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cmap-adobe-cns1 0+20020416-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-14 15:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 1:38+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Choices
#: ../cmap-adobe-cns1.templates:3
msgid "standard, extra"
msgstr "標準, extra"

#. Description
#: ../cmap-adobe-cns1.templates:5
msgid "Choose the necessary group(s) of CMaps representing its importance."
msgstr "その重要性に合わせ、必要な CMap グループを選択します。"

#. Description
#: ../cmap-adobe-cns1.templates:5
msgid ""
"Adobe-CNS1 Character Collection consists of so many CMaps that takes several "
"time to register all though rarely used ones are also included. By "
"Unselecting the extra group those rarely  used ones are kept from being "
"registered."
msgstr ""
" Adobe-CNS1 文字集合はとても多くの CMap から成ります。この中にはめったに使"
"われないものも含んでいるため、すべてを登録するのにいくらか時間がかかります。"
"extra グループを選ばないことで、これらのめったに使われないものは登録されな"
"いようになります。"




-- 
Regards,

 Hideki Yamane    mailto:henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp