[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

gallery po-debconf 訳



 やまねです。

 画像を web に公開するためのソフト gallery の po-debconf 訳です。
 査読願います。

-------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gallery 1.4.4-pl2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-30 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 15:39+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../gallery.templates:5
msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
msgstr "web サーバを自動的に再設定しますか?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../gallery.templates:5
msgid ""
"If you do not select a web server to reconfigure automatically, gallery will "
"not be usable until you reconfigure your webserver to enable gallery."
msgstr ""
"web サーバを自動的に再設定するのを選択しなかった場合、gallery は web サーバ"
"を gallery が利用可能になるように再設定するまで使えません。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gallery.templates:13
msgid "Should ${webserver} be restarted?"
msgstr "${webserver} を再起動しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gallery.templates:13
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-"
"rc.d ${webserver} restart."
msgstr ""
"新しい設定を有効にするために ${webserver} を再起動する必要があるのを覚えてお"
"いてください。invoke-rc.d ${webserver} restart と手動で実行しても "
"${webserver} を再起動できます。"





-- 
Regards,

 Hideki Yamane <henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp>
 Key fingerprint = 4555 82ED 38B6 C870 E099  388C 22ED 21CB C4C7 264B