[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [d-i doc] ja/boot-new/modules 翻訳更新
- From: TAKEI Nobumitsu <takei@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: [d-i doc] ja/boot-new/modules 翻訳更新
- Date: Mon, 1 Nov 2004 21:28:02 +0900
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-dispatcher: imput version 20000414(IM141)
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-doc@debian.or.jp
- X-sender: TAKEI Nobumitsu <VEC05526@xxxxxxxxxxx>
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, hits=0.8 required=10.0 tests=IN_REP_TO,ISO2022JP_BODY,ISO2022JP_CHARSET, QUOTED_EMAIL_TEXT,RCVD_IN_ORBS,RCVD_IN_OSIRUSOFT_COM, REFERENCES,SIGNATURE_SHORT_DENSE,SPAM_PHRASE_01_02, X_OSIRU_OPEN_RELAY version=2.44
- References: <878y9meq6f.wl%tomos@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Message-id: <20041101212739V.VEC05526@xxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 04187
- X-mailer: Mew version 1.94.2 on XEmacs 21.4 (Common Lisp)
武井伸光です.
SUGIYAMA Tomoaki <tomos@xxxxxxxxxxxxxxxx>
Mon, 1 Nov 2004 02:46:44 +0900
[d-i doc] ja/boot-new/modules 翻訳更新
Message-ID: <878y9meq6f.wl%tomos@xxxxxxxxxxxxxxxx>
> en/boot-new/modules/apt.xml
> en/boot-new/modules/ppp.xml
> が更新されていたので追随しました。チェックと登録をお願いします。
boot-new_20041031update/modules/ppp.xml
> in order
> to configure it you will need some information on how to setup this
> connection from your Internet Services Provider (ISP).
(snip)
> 設定するには、接続をセットアップする方法に関するインターネットサービス
> プロバイダ (ISP) からの多少の情報が必要になるでしょう。
設定するには,インターネットサービスプロバイダ (ISP) から,接続の設
定方法についての情報が必要になります.
> If your ISP only provides software to configure the dialup access for
> some operating systems you will need to ask them for the information
> needed below which will includes: phone number, username, password and
> DNS servers (optional).
> もしISP が一部のオペレーティングシステムのためのダイアルアップアクセス
> 設定用のソフトウェアを提供しているだけなら、以下に含まれるような必要な
> 情報を尋ねる必要があります -- 電話番号、ユーザ名、パスワードおよび DNS
> サーバ (オプション)。
1行目, ISP の前に空白文字がありません.
「以下の情報を ISP に尋ねる必要があります -- 電話番号……」
でいいんじゃないのかなあ.needed below which will includes: は訳さな
いほうがすっきりします.
boot-new_20041031update/modules/apt.xml
> the top of the list, but any of them should work. It will be tested
> afterwards, however, and you should select a different one if you see
> any issue. Notice that the mirror list provided by the installation
> was generated when this Debian version was released and some mirrors
> might not be available if some time (a few months) has elapsed between
> the release and your installation.
> -->
> もちろんどれを選んでも構いません。あとでテストされるでしょうけれど、
> 問題に気づいた場合は異なるものを選択すべきです。リリースからインストール
> までの間にかなり長い時間 (数ヶ月) が経過していた場合、インストールに
> よって提供されるミラーリストは、この Debian バージョンがリリースされ、
> いくつかのミラーがまだ取得可能でなかったかもしれない時に生成された
> ということに注意してください。
関係が逆のような.
インストール用に提供されているミラーリストは,
この Debian バージョンがリリースされたときに作成されたもので,
リリース時からしばらく(数ヶ月)経ってインストールするならば,
いくつかのミラーは利用可能でなくなっているかもしれないことに
注意してください.
# リリース時にミラーから取得可能でなかったら大変だ :-)
--
タケイノブミツ