[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

clamsmtp po-debconf 訳



 やまねです。

 アンチウィルスソフト clamav と MTA の橋渡し役、 SMTP Virus Filter
 の clamsmtp の po-debconf 訳です。査読願います。


--------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clamsmtp 1.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 19:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-11 01:26+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Fix directory permissions?"
msgstr "ディレクトリの権限を修正しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"clamsmtp needs to have read/write permissions to the spool directory, "
"assigned as TempDirectory in the /etc/clamsmtpd.conf file, and directory in "
"which the PID file is created.  Additionally, clamd must have read access to "
"the same spool directory so it may scan the files for viruses."
msgstr ""
"clamsmtp は、スプールのディレクトリと /etc/clamsmtpd.conf ファイルで "
"TempDirectory に指定したディレクトリと PID が生成されるディレクトリに読み書き"
"できる権限を必要とします。加えて clamd は、ファイルをウィルススキャンするため"
"に同じスプールディレクトリの読み取り権限が必要です。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Would you like to enable the /etc/init.d/clamsmtp script to check and fix "
"the permissions and ownership of these two directories?  It will consult "
"the /etc/clamsmtpd.conf file for the administratively assigned TempDirectory "
"and User variables, and then update the two directories appropriately."
msgstr ""
"これら 2 つのディレクトリの権限と所有者をチェックし、修正するために /etc/"
"init.d/clamsmtp スクリプトを有効にしますか? これによって /etc/clamsmtpd.conf "
"で TempDirectory と User 変数が管理のために割り当てられるので、2 つのディレク"
"トリを適切に更新してください。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Warning! Use this option at your own risk, and be sure to check directory "
"permissions after running the 'start' or 'restart' commands for the init "
"script."
msgstr ""
"警告! このオプションは自己責任の下で利用し、init スクリプトの 'start' あるい"
"は 'restart' コマンドを実行後、ディレクトリの権限をチェックするのを忘れないで"
"ください。"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:24
msgid "Purge spool directory on --purge?"
msgstr "--purge を指定した際にスプールのディレクトリを完全に削除しますか?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:24
msgid ""
"/var/spool/clamsmtp may contain quarantined viruses.  Do you want these "
"files to be removed when you specify the '--purge' option to dpkg or apt?"
msgstr ""
"/var/spool/clamsmtp には隔離されたウィルスが含まれている可能性があります。"
"dpkg または apt で '--purge' オプションが指定された際、これらのファイルを削除"
"しますか?"




-- 
Regards,

 Hideki Yamane <henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp>
 Key fingerprint = 4555 82ED 38B6 C870 E099  388C 22ED 21CB C4C7 264B