[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

phpldapadmin の ja.po 訳



 やまねです。
 phpldapadmin の ja.po 訳更新版です。fuzzy や未訳をつぶしました。
 査読願います。

---------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpldapadmin 0.9.8.3-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kobold@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4
msgid "LDAP server host address"
msgstr "LDAP サーバのアドレス"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4
msgid ""
"Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to "
"connect to."
msgstr "接続したい LDAP サーバのホスト名かアドレスを入力してください。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:11
msgid "Support for ldaps protocol"
msgstr "ldaps プロトコルサポートについて"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:11
msgid ""
"If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the "
"ldaps protocol to connect to it."
msgstr ""
"LDAP サーバが TLS (Transport Security Layer) をサポートしている場合、接続する"
"際に ldaps プロトコルを使うことができます。"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:18
msgid "Distinguished name of the search base"
msgstr "search base の識別名 (DN)"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:18
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""
"LDAP search base の識別名を入力して下さい。多くのサイトがこの目的にドメイン名"
"の一部を使っています。例えば \"example.com\" というドメインは、search base の"
"識別名として \"dc=example,dc=com\" を利用します。"

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:26
msgid "session, cookie, config"
msgstr "セッション, cookie, 設定ファイル"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:28
msgid "Type of authentication"
msgstr "認証方式について"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:28
msgid ""
"session : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n"
"          you connect to phpLDAPadmin, and a session variable on the\n"
"          web server will store them. It is more secure so this is the\n"
"          default."
msgstr ""
"セッション  : phpLDAPadmin へ接続すると、毎回ログイン dn とパスワードを\n"
"               要求され、web サーバ上のセッション変数がこれらを保持します。\n"
"               この方がよりセキュアなので、これが標準となっています。"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:28
msgid ""
"cookie :  You will be prompted for a login dn and a password everytime\n"
"          you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n"
"          store them."
msgstr ""
"cookie       : phpLDAPadmin へ接続すると毎回ログイン dn とパスワードを\n"
"               要求され、クライアント側の cookie でこれらを保持します。"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:28
msgid ""
"config  : login dn and password are stored in the configuration file,\n"
"          so you have not to specify them when you connect to\n"
"          phpLDAPadmin."
msgstr ""
"設定ファイル : ログイン dn とパスワードが設定ファイルに保存されているので、\n"
"               phpLDAPadmin へ接続する際に指定する必要はありません。"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:45
msgid "Login dn for the LDAP server"
msgstr "LDAP サーバのログイン dn"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:45
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"server. If you chose a form based authentication this will be the default "
"login dn. In this case you can also leave it empty, if you do  not want a "
"default one."
msgstr ""
"LDAP サーバへログインする際に使うアカウント名を入力してください。form ベース"
"の認証を選んだ場合、これが標準ログイン dn になります。標準ログイン dn にした"
"くない場合、空のままにしておくのも可能です。"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:54
msgid "Login password for the LDAP server"
msgstr "LDAP サーバのログインパスワード"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:54
msgid ""
"Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the "
"password will be stored in clear text in config.php, which is not world-"
"readable."
msgstr ""
"LDAP サーバへログインする際に使うパスワードを入力してください。注意: パスワー"
"ドは、誰からも読み取り可能な状態にはなっていない config.php ファイルに平文で"
"保存されます。"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:61
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:63
msgid "Web server which will be reconfigured automatically"
msgstr "自動的に再設定する web サーバ"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:63
msgid ""
"phpLDAPadmin supports any web server that php4 does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"phpLDAPadmin は php4 が動作する web サーバであればサポートしていますが、この"
"自動設定では Apache のみをサポートします。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:70
msgid "Restart of your webserver(s)"
msgstr "web サーバの再起動について"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:70
msgid ""
"Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be "
"restarted."
msgstr ""
"変更を web サーバに適用するために、再起動が必要なのを覚えておいてください。"

#~ msgid "Do you want to use the ldaps protocol instead of ldap?"
#~ msgstr "ldap プロトコルではなく ldaps プロトコルを使いますか?"

-- 
Regards,

Hideki Yamane    mailto:henrich @ debian.or.jp/samba.gr.jp/iijmio-mail.jp