[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

dpkg-query(1)



dpkgパッケージから、man/po4a/dpkg-query.1/po/ja.poです。

変更したところなどは、コメントとして印してあります。このような感じで。

#~ ###新規###
#~ ###変更###
#~ ###追加###

コメントをお願いします。
-- 
喜瀬“冬猫”浩

−−−−−−−−−−−−−−−ここから−−−−−−−−−−−−−−−
# translation of dpkg-query.1.ja.po to Japanese
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# KISE Hiroshi <kise@xxxxxxxxxxx>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 23:43+0900\n"
"Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:1
#, no-wrap
msgid "dpkg-query"
msgstr "dpkg-query"

# type: TH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:1
#, no-wrap
msgid "2006-04-09"
msgstr "2006-04-09"

# type: TH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:1
#, no-wrap
msgid "Debian Project"
msgstr "Debian Project"

# type: TH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:1
#, no-wrap
msgid "dpkg suite"
msgstr "dpkg suite"

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:2
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "名前"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:4
msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
msgstr "dpkg-query - dpkg データベース問い合わせツール"

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:5
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "書式"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:9
msgid "B<dpkg-query> B<-l>|B<--list> I<package-name-pattern> ..."
msgstr "B<dpkg-query> B<-l>|B<--list> I<package-name-pattern> ..."

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:13
msgid "B<dpkg-query> B<-W>|B<--show> I<package-name-pattern> ..."
msgstr "B<dpkg-query> B<-W>|B<--show> I<package-name-pattern> ..."

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:17
msgid "B<dpkg-query> B<-s>|B<--status> I<package-name> ..."
msgstr "B<dpkg-query> B<-s>|B<--status> I<package-name> ..."

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:21
msgid "B<dpkg-query> B<-L>|B<--listfiles> I<package-name> ..."
msgstr "B<dpkg-query> B<-L>|B<--listfiles> I<package-name> ..."

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:25
msgid "B<dpkg-query> B<-S>|B<--search> I<filename-search-pattern> ..."
msgstr "B<dpkg-query> B<-S>|B<--search> I<filename-search-pattern> ..."

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:29
msgid "B<dpkg-query> B<-p>|B<--print-avail> I<package-name> ..."
msgstr "B<dpkg-query> B<-p>|B<--print-avail> I<package-name> ..."

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:32
msgid "B<dpkg-query> B<--licence>|B<--license>"
msgstr "B<dpkg-query> B<--licence>|B<--license>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:35
msgid "B<dpkg-query> B<--version>"
msgstr "B<dpkg-query> B<--version>"

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:36
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "説明"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:39
msgid ""
"B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
"B<dpkg> database."
msgstr ""
"B<dpkg-query> は、B<dpkg> データベースから、パッケージの情報を表示するツール"
"である。"

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:40
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr "コマンド"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:41
#, no-wrap
msgid "B<-l> | B<--list> I<package-name-pattern> ..."
msgstr "B<-l> | B<--list> I<package-name-pattern> ..."

#~ ###変更###
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:50
msgid ""
"List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
"given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>, excluding the ones "
"marked with state purge. Normal shell wildchars are allowed in I<package-"
"name-pattern>. Please note you will probably have to quote I<package-name-"
"pattern> to prevent the shell from performing filename expansion. For "
"example this will list all package names starting with ``libc6'':"
msgstr ""
"指定したパターンにマッチする名前のパッケージを表示する。 I<package-name-"
"pattern> を指定しない場合は、 I</var/lib/dpkg/status> にある、purge 状態にマークされていない"
"すべてのパッケージの一覧を表示する。I<package-name-pattern> には、標準"
"的なシェルのワイルド文字を使用することができる。ただし、シェルにファイル名展"
"開をさせないように、I<package-name-pattern> をクオートする必要があることに注"
"意していただきたい。例えば次のコマンドは、名前が ``libc6'' で始まるすべての"
"パッケージを表示する。"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:54
#, no-wrap
msgid "  B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
msgstr "  B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"

#~ ###新規###
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:60
msgid ""
"The output format of this option is not configurable, but varies "
"automatically to fit the terminal width. It is intended for human readers, "
"and is not easily machine-readable. See B<-W> (B<--show>)  and B<--"
"showformat> for a way to configure the output format."
msgstr ""
"この出力形式は変更可能ではないが、端末の横幅に合うように自動的に調整される。"
"この出力は人間に読みやすいものであり、機械可読には難しい。"
"出力形式の設定方法については、 B<-W> (B<--show>) と B<--showformat> を参照。"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-W> | B<--show> I<package-name-pattern> ..."
msgstr "B<-W> | B<--show> I<package-name-pattern> ..."

#~ ###追加###
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:67
msgid ""
"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
"showformat> option.  The default output format gives one line per matching "
"package, each line having the name and installed version of the package, "
"separated by a tab."
msgstr ""
"B<--list> オプションと同様に、指定したパターンにマッチするすべてのパッケージ"
"を表示する。さらに、このオプションの出力は、 B<--showformat> オプションによっ"
"てカスタマイズすることができる。"
"デフォルトの出力形式は、マッチしたパッケージごとに 1 行となる。それぞれの行は、パッケージ名とインストールしたバージョンがタブ区切りで含まれる。"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:67
#, no-wrap
msgid "B<-s> | B<--status> I<package-name> ..."
msgstr "B<-s> | B<--status> I<package-name> ..."

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:71
msgid ""
"Report status of specified package. This just displays the entry in the "
"installed package status database."
msgstr ""
"指定したパッケージの状況を報告する。これは、インストール済みパッケージ状況"
"データベースからの内容を表示しているだけである。"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:71
#, no-wrap
msgid "B<-L> | B<--listfiles> I<package-name> ..."
msgstr "B<-L> | B<--listfiles> I<package-name> ..."

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:76
msgid ""
"List files installed to your system from B<package-name>.  However, note "
"that files created by package-specific installation-scripts are not listed."
msgstr ""
"B<package-name> によってインストールしたファイルを表示する。ただし、パッケージ付"
"属のインストールスクリプトによって作成されたファイルは表示されないことに注意"
"すること。"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:76
#, no-wrap
msgid "B<-S> | B<--search> I<filename-search-pattern> ..."
msgstr "B<-S> | B<--search> I<filename-search-pattern> ..."

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:82
msgid ""
"Search for a filename from installed packages. All standard shell wildchars "
"can be used in the pattern. This command will not list extra files created "
"by maintainer scripts, nor will it list alternatives."
msgstr ""
"指定したファイルがどのパッケージからインストールされたかを探す。パターンに"
"は、標準的なシェルのすべてのワイルド文字を使用することができる。このコマンド"
"では、メンテナスクリプトで作成された追加ファイルや、 alternatives は探すこと"
"ができない"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:82
#, no-wrap
msgid "B<-p> |B<--print-avail> I<package-name>"
msgstr "B<-p> |B<--print-avail> I<package-name>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:86
msgid ""
"Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
"available>."
msgstr "I</var/lib/dpkg/available> にある I<package-name> に関する情報を表示する。"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:86
#, no-wrap
msgid "B<--licence> | B<--license>"
msgstr "B<--licence> | B<--license>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:89
msgid "Display licence and copyright information."
msgstr "ライセンスと著作権情報を表示する。"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:89
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:92
msgid "Display version information."
msgstr "バージョン情報を表示する。"

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:93
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "オプション"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:94
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<dir>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:98
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
msgstr ""
"B<dpkg> データベースの位置を変更する。デフォルトの位置は I</var/lib/dpkg> で"
"ある。"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:98
#, no-wrap
msgid "B<-f> | B<--showformat=>I<format>"
msgstr "B<-f> | B<--showformat=>I<format>"

#~ ###新規###
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:103
msgid ""
"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
msgstr ""
"このオプションは、B<--show> が生成する出力の書式の指定するものである。書式は文字列で、パッケージごとに出力される。"

#~ ###新規###
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:105
msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
msgstr "フォーマット文字列中では、\\(lqB<\\e>\\(rq はエスケープ文字である:"

#~ ###新規###
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:111
#, no-wrap
msgid ""
"    B<\\en>  newline\n"
"    B<\\er>  carriage return\n"
"    B<\\et>  tab\n"
msgstr ""
"    B<\\en>  改行\n"
"    B<\\er>  キャリッジリターン\n"
"    B<\\et>  タブ\n"

#~ ###新規###
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:116
msgid ""
"\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
"of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
"$>\\(rq."
msgstr "前に \\(lqB<\\e>\\(rq を置くことで、続くあらゆる文字の意味を抑制できる。\\(lqB<\\e>\\(rq や \\(lqB<$>\\(rq のために有用である。"

#~ ###新規###
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:122
msgid ""
"Package information can be included by inserting variable references to "
"package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. "
"Fields are printed right-aligned unless the width is negative in which case "
"left alignment will be used. The following I<field>s are recognised:"
msgstr ""
"パッケージ情報には、パッケージフィールドを参照する変数を含めることができる。その変数の構文は、\\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq となる。それぞれのフィールドは右寄せで表示されるが、width に負の値を指定すると左寄せになる。"
"以下の I<field> は認識される:"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:153
#, no-wrap
msgid ""
"    B<Architecture>\n"
"    B<Bugs>\n"
"    B<Conffiles>\n"
"    B<Config-Version>\n"
"    B<Conflicts>\n"
"    B<Depends>\n"
"    B<Description>\n"
"    B<Enhances>\n"
"    B<Essential>\n"
"    B<Filename>\n"
"    B<Installed-Size>\n"
"    B<MD5sum>\n"
"    B<MSDOS-Filename>\n"
"    B<Maintainer>\n"
"    B<Origin>\n"
"    B<Package>\n"
"    B<Pre-Depends>\n"
"    B<Priority>\n"
"    B<Provides>\n"
"    B<Recommends>\n"
"    B<Replaces>\n"
"    B<Revision>\n"
"    B<Section>\n"
"    B<Size>\n"
"    B<Source>\n"
"    B<Status>\n"
"    B<Suggests>\n"
"    B<Version>\n"
msgstr ""
"    B<Architecture>\n"
"    B<Bugs>\n"
"    B<Conffiles>\n"
"    B<Config-Version>\n"
"    B<Conflicts>\n"
"    B<Depends>\n"
"    B<Description>\n"
"    B<Enhances>\n"
"    B<Essential>\n"
"    B<Filename>\n"
"    B<Installed-Size>\n"
"    B<MD5sum>\n"
"    B<MSDOS-Filename>\n"
"    B<Maintainer>\n"
"    B<Origin>\n"
"    B<Package>\n"
"    B<Pre-Depends>\n"
"    B<Priority>\n"
"    B<Provides>\n"
"    B<Recommends>\n"
"    B<Replaces>\n"
"    B<Revision>\n"
"    B<Section>\n"
"    B<Size>\n"
"    B<Source>\n"
"    B<Status>\n"
"    B<Suggests>\n"
"    B<Version>\n"

#~ ###新規###
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:161
msgid ""
"The default format string is \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq.  "
"Actually, all other fields found in the status file (i.e. user defined "
"fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, no "
"conversion nor error checking is done on them.  To get the name of the dpkg "
"maintainer and the installed version, you could run:"
msgstr "デフォルトのフォーマット文字列は  \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq である。実際には、status ファイルに含まれる他のすべてのフィールド(つまり、ユーザ定義フィールド)も指定することができる。これらはそのまま表示される。変換やエラーチェックはされない。dpkg のメンテナとインストールされているバージョンを得るには、これを実行する:"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:165
#, no-wrap
msgid "  B<dpkg-query -W -f='${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en' dpkg>\n"
msgstr "  B<dpkg-query -W -f='${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en' dpkg>\n"

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:167
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "環境変数"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:168
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:172
msgid ""
"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
"width of its output."
msgstr "設定すると、B<--list> オプションによる出力の横幅を変更する。"

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:173
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "著者"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:175
msgid "Copyright 2001 Wichert Akkerman"
msgstr "Copyright 2001 Wichert Akkerman"

# type: UR
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:175
#, no-wrap
msgid "mailto:wakkerma@debian.org";
msgstr "mailto:wakkerma@debian.org";

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:177
msgid "E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>"
msgstr "E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:181
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
"for copying conditions. There is NO warranty."
msgstr ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
"for copying conditions. There is NO warranty."

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:182
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:184
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr "B<dpkg>(1)."