鍋太郎です。 インストールガイドの訳を更新しました。 チェックしていただけると助かります。 よろしくお願いします。 #そろそろpo化しないと、DocBookの翻訳の保守はつらいですね。 #試してみたいと思います。 -- +--------------------------------------------------------+ 倉澤 望(鍋太郎) KURASAWA Nozomu (nabetaro) <nabetaro @ caldron.jp> GnuPG FingerPrint: C4E5 7063 FD75 02EB E71D 559B ECF6 B9D2 8147 ADFB +--------------------------------------------------------+
Index: ja/appendix/files.xml =================================================================== --- ja/appendix/files.xml (revision 52184) +++ ja/appendix/files.xml (working copy) @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 46461 --> +<!-- original version: 51571 --> <sect1 id="linuxdevices"><title>Linux ΥǥХ</title> @@ -373,7 +373,7 @@ <entry>Laptop<footnote> <para> - There is some overlap of the Laptop task with the Destop environment task. + There is some overlap of the Laptop task with the Desktop environment task. If you install both, the Laptop task will only require a few MB additional disk space. </para> Index: ja/appendix/preseed.xml =================================================================== --- ja/appendix/preseed.xml (revision 52184) +++ ja/appendix/preseed.xml (working copy) @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 50744 --> +<!-- original version: 51573 --> <!-- Be careful with the format of this file as it is parsed to generate @@ -65,6 +65,19 @@ ˤꡢۤȤɤˡΥȡư ̾ΥȡǤѤǤʤħ⤢ޤ +</para><para> + +<!-- +Preseeding is not required. If you use an empty preseed file, the installer +will behave just the same way as in a normal manual installation. Each +question you preseed will (if you got it right!) modify the installation in +some way from that baseline. +--> +preseed ɬܤǤϤޤ preseed եѤȡ +ȡ̾μưȡƱޤ +preseed Ƽϡ(ͿƤ!) ١饤Ʊˡǡ +ȡƤѹޤ + </para> <sect2 id="preseed-methods"> @@ -1791,7 +1804,7 @@ #d-i apt-setup/use_mirror boolean false # Select which update services to use; define the mirrors to be used. # Values shown below are the normal defaults. -#d-i apt-setup/services-select multi-select security, volatile +#d-i apt-setup/services-select multiselect security, volatile #d-i apt-setup/security_host string security.debian.org #d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org Index: ja/appendix/graphical.xml =================================================================== --- ja/appendix/graphical.xml (revision 52184) +++ ja/appendix/graphical.xml (working copy) @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 49849 --> +<!-- original version: 51523 --> <sect1 condition="gtk" id="graphical"> <!-- @@ -187,15 +187,21 @@ <!-- To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</keycap> key, just as with the X Window System. For example, -to switch to VT1 you would use: <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> -<keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>. +to switch to VT2 (the first debug shell) you would use: <keycombo> +<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> +</keycombo>. The graphical installer itself runs on VT5, so you can use +<keycombo> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo> +to switch back. --> ̤ΥڤؤˤϡX Window System Ʊͤ <keycap>Ctrl</keycap> Ȥɬפޤ -㤨СVT1 ڤؤˤϡ<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> -<keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo> ȤƤ +㤨СVT2 ( 1 ǥХå) ڤؤˤϡ +<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> +<keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> ȤƤ +ե륤ȡ鼫ΤϡVT5 ưƤޤΤḵˤϡ +<keycombo> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo> +ȤƤ - </para> </sect2> @@ -255,23 +261,6 @@ <listitem><para> <!-- -You should not switch to a different console while the installer is busy; -this may cause the frontend to crash. The frontend will be restarted -automatically, but this may still cause problems with the installation. -Switching to another console while the installer is waiting for input -should work without causing any problems. ---> -եȥɤå夷ơȡαʤʤäƤޤȡ -̤Υؤڤؤޤޤ -եȥɤϼưŪ˺Ƶưޤ -ȡθˤʤ뤫⤷ޤ -̤Υڤؤݤˡ -ȡ餬Ԥξ֤ǤСޤޤ - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible to generate a random encryption key. It is possible to set up an encrypted partition using a passphrase as encryption key. Index: ja/using-d-i/modules/mdcfg.xml =================================================================== --- ja/using-d-i/modules/mdcfg.xml (revision 52184) +++ ja/using-d-i/modules/mdcfg.xml (working copy) @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 50619 --> +<!-- original version: 51911 --> <sect3 id="mdcfg"> <!-- @@ -242,13 +242,35 @@ ƽФƤ롢<guimenu>ѡƥ</guimenu> ˥塼 <command>partman</command> ǹԤޤ) -</para><warning><para> +</para><note><para> <!-- +Make sure that the system can be booted with the partitioning scheme +you are planning. In general it will be necessary to create a separate +file system for <filename>/boot</filename> when using RAID for the root +(<filename>/</filename>) file system. +Most boot loaders <phrase arch="x86">(including lilo and grub)</phrase> +do support mirrored (not striped!) RAID1, so using for example RAID5 for +<filename>/</filename> and RAID1 for <filename>/boot</filename> can be +an option. +--> +ײ褷Ƥѡƥʬǡ +ƥब֡ȤǤ뤳ȤǧƤ +̾롼 (<filename>/</filename>) ե륷ƥ RAID Ѥݤˤϡ +<filename>/boot</filename> Ωե륷ƥˤɬפޤ +ۤȤɤΥ֡ȥ<phrase arch="x86"> (lilo grub ʤ) </phrase>ϡ +ߥ顼 (ȥ饤ԥǤϤʤ!) RAID1 ݡȤƤޤ +Τᡢ<filename>/</filename> RAID5 Ѥ +<filename>/boot</filename> RAID1 Ѥ㤬ޤ + +</para></note> +<warning><para> + +<!-- Support for MD is a relatively new addition to the installer. You may experience problems for some RAID levels and in combination with some bootloaders if you try to use MD for the root -(<filename>/</filename>) filesystem. For experienced users, it may be +(<filename>/</filename>) file system. For experienced users, it may be possible to work around some of these problems by executing some configuration or installation steps manually from a shell. --> Index: ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml =================================================================== --- ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml (revision 52184) +++ ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml (working copy) @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 49871 --> +<!-- original version: 51744 --> <sect3 id="apt-setup"> <!-- @@ -105,6 +105,102 @@ </para> + <sect4 id="apt-setup-cdset"> +<!-- + <title>Installing from more than one CD or DVD</title> +--> + <title>2 ʾ CD/DVD ǤΥȡ</title> + +<para> + +<!-- +If you are installing from a CD or a DVD that is part of a larger set, +the installer will ask if you want to scan additional CDs or DVDs. +If you have additional CDs or DVDs available, you probably want to do +this so the installer can use the packages included on them. +--> +ʣ礫ʤ CD DVD ǥȡ뤹硢 + CD DVD 뤫ȡ餬ҤͤƤޤ +ɲä CD DVD 硢ѥåȡ뤹뤿ᡢ +ʤȻפޤ + +</para><para> + +<!-- +If you do not have any additional CDs or DVDs, that is no problem: using +them is not required. If you also do not use a network mirror (as explained +in the next section), it can mean that not all packages belonging to the +tasks you select in the next step of the installation can be installed. +--> +ɲä CD DVD ʤ硢ɬܤǤϤʤΤǡꤢޤ +ͥåȥߥ顼Ѥʤ (ޤ)Υƥåפ롢 +°뤹٤ƤΥѥåȡǤ櫓ǤϤʤȤ̣ޤ + +</para> +<note><para> + +<!-- +Packages are included on CDs (and DVDs) in the order of their popularity. +This means that for most uses only the first CDs in a set are needed and +that only very few people actually use any of the packages included on the +last CDs in a set. +--> +CD ( DVD) ˤѥåϡ͵ΤǼƤޤ +ˤꡢۤȤɤοͤɬפ CD åȤ 1 ܤ CD Ȥ +˾οͤǸ CD äƤѥåѤ뤳Ȥˤʤޤ + +</para><para> + +<!-- +It also means that buying or downloading and burning a full CD set is just +a waste of money as you'll never use most of them. In most cases you are +better off getting only the first 3 to 8 CDs and installing any additional +packages you may need from the Internet by using a mirror. +The same goes for DVD sets: the first DVD, or maybe the first two DVDs +will cover most needs. +--> +ϥե CD åȤΤޤäȤʤΤäꡢ +ɤƾƤȤäȤϡ +̵̤ˤʤäƤޤȤȤǤ⤢ޤ +ۤȤɤξ硢38 CD Ѱդ +˥ѥåɲäɬפˤϡ +ߥ顼ȤѤͥåȤڤǤ +DVD åȤξƱȤޤ +1 ܤ DVD ⤷ 2 ܤ DVD ɬפʤΤСǤǤ礦 + +</para><para> + +<!-- +A good rule of thumb is that for a regular desktop installation (using the +GNOME desktop environment) only the first three CDs are needed. For the +alternative desktop environments (KDE or Xfce), additional CDs are needed. +The first DVD easily covers all three desktop environments. +--> +и塢ɸŪʥǥȥå (GNOME ǥȥå״Ķ) ȡ뤹硢 +ǽ 3 CD лޤ +¾Υǥȥå״Ķ (KDE Xfce) Ǥϡɲ CD ɬפǤ +1 ܤ DVD Ǥϡ 3 ĤΥǥȥå״Ķ٤ƥСƤޤ + +</para></note> +<para> + +<!-- +If you do scan multiple CDs or DVDs, the installer will prompt you to +exchange them when it needs packages from another CD/DVD than the one +currently in the drive. Note that only CDs or DVDs that belong to the +same set should be scanned. The order in which they are scanned does not +really matter, but scanning them in ascending order will reduce the chance +of mistakes. +--> +ʣ CD/DVD 硢ߥɥ饤֤äƤΤǤϤʤ +̤ CD/DVD ˤѥåɬפˤʤȡȡϸ褦¥ޤ +: CD DVD ϡƱåȤ°ΤΤߤ٤Ǥ +֤ϤޤפǤϤޤ +˥ȡԤǽ㤯ʤޤ + +</para> + </sect4> + <sect4 id="apt-setup-mirror"> <!-- <title>Using a network mirror</title> @@ -114,11 +210,11 @@ <para> <!-- -One question that will be asked in most cases is whether or not to use a -network mirror as a source for packages. In most cases the default answer -should be fine, but there are some exceptions. +One question that will be asked during most installs is whether or not to +use a network mirror as a source for packages. In most cases the default +answer should be fine, but there are some exceptions. --> -褯ˡ +ȡ˴ؤ褯ˡ ѥåμ˥ͥåȥߥ顼Ѥ뤫ɤޤ ۤȤɤξ硢ǥեȤβǤޤޤˤ㳰⤢ޤ @@ -141,153 +237,115 @@ </para><para> <!-- -If you are installing from a full CD or using a CD image (not DVD), using a -network mirror is not required, but is still strongly recommended because a -single CD contains only a fairly limited number of packages. The installer -currently does not support using multiple CD or DVD images during the -installation<footnote> - -<para> -Adding that option is planned. -</para> - -</footnote>. If you have a limited Internet connection it may still be best +If you are installing from a single full CD or using a full CD image, using +a network mirror is not required, but is still strongly recommended because +a single CD contains only a fairly limited number of packages. +If you have a limited Internet connection it may still be best to <emphasis>not</emphasis> select a network mirror here, but to finish the -installation using only what's available on the CD and install additional -packages after the installation (i.e. after you have rebooted into the new -system). +installation using only what's available on the CD and selectively install +additional packages after the installation (i.e. after you have rebooted into +the new system). --> -(DVD ǤϤʤ) CD ǥȡ뤷Ƥꡢ +1 δ CD ǥȡ뤷Ƥꡢ CD ѤƤ硢 ͥåȥߥ顼ѤɬפϤޤ 1 CD ˤ˸¤줿ΥѥåޤޤƤʤᡢ ߥ顼ѤΤᤷޤ -ߥȡϡʣ CD DVD -ȡ˻ȤˡϥݡȤƤޤ<footnote> - -<para> -ΥץɲäײǤ -</para> - -</footnote>ͥ峤ϡޤǥͥåȥߥ顼ꤷʤ褤Ǥ礦 +ͥ峤ϡޤǥͥåȥߥ顼ꤷʤ褤Ǥ礦 CD ǤǤ¤ΥȡԤɲåѥåΥȡϡ (ƥǵưʤ) ǹԤΤ褤Ǥ礦 +</para><para> +<!-- +If you are installing from a DVD or using a DVD image, any packages needed +during the installation should be present on the first DVD. The same is true +if you have scanned multiple CDs as explained in the previous section. Use +of a network mirror is optional. +--> +DVD ǥȡ뤷ƤꡢDVD ѤƤ硢 +ȡɬפʥѥåϡ1 ܤ DVD ƤϤǤ +褦ˡʣ CD ƱǤ +ͥåȥߥ顼λѤϥץȤʤޤ + </para><para> <!-- -If you are installing from a DVD or using a DVD image, the need to use a -network mirror is a lot smaller, but there is still a chance that some -packages that are part of the tasks you select in the next step will not -be included on the first DVD. This is especially true if you are installing -in another language than English: a number of font and localization packages -are known to be on the second DVD. So, if you have a reasonable Internet -connection it is still advisable to use a network mirror. +One advantage of adding a network mirror is that updates that have occurred +since the CD/DVD set was created and have been included in a point release, +will become available for installation, thus extending the life of your CD/DVD +set without compromising the security or stability of the installed system. --> -DVD饤ȡ뤷ꡢDVD ѤƤ硢 -ͥåȥߥ顼ɬϤʤ㤤Ǥ -Υƥåפ륿ΰ -1 ܤ DVD ˴ޤޤƤʤǽޤ -Ѹʳθǥȡ뤷Ƥϡäˤηޤ -ΥեȤϰ貽Υѥå -DVD 2 ܤ˴ޤޤƤ뤳ȤΤƤޤ -Τᡢ꺢ʥͥå³ʤ顢 -ͥåȥߥ顼ѤǤ +ͥåȥߥ顼ɲäϡCD/DVD åȤ줿ι䡢 +ݥȥ˴ޤޤ빹ȡǤȤȤǤ +Ĥޤꡢȡ뤷ƥΥƥĤ뤳Ȥʤ +CD/DVD μ̿ФȤǤޤ - </para><para> -<!-- This should probably be documented a bit more extensively in - post-install instead. --> <!-- -To install additional packages after the installation you have two options: +In summary: selecting a network mirror is generally a good idea, except +if you do not have a good Internet connection. If the current version of +a package is available from CD/DVD, the installer will always use that. +The amount of data that will be downloaded if you do select a mirror thus +depends on --> -ȡɲåѥåȡ뤹ˤϡ -ʲ 2 ̤ˡޤ +ޤȤȡͥåȥߥ顼Τϡ +ɤͥå³ʤŪˤ褤ͤǤ +ѥåκǿǤ CD/DVD ѤǤˤϡ +ȡϾˤѤޤ +äơߥ顼Υɤǡ̤ϡʲ˰¸ޤ <orderedlist> <listitem><para> <!-- -if you have additional CD/DVD images available (from same set as the -installation CD/DVD you are using), you can add those to the -<filename>sources.list</filename> using <command>apt-cdrom</command>; +the tasks you select in the next step of the installation, --> -(ȡ˻Ѥ CD/DVD ƱåȤ) ɲCD/DVDѤǤ硢 -<command>apt-cdrom</command> Ѥơ -<filename>sources.list</filename> ɲäǤޤ +ȡμΥƥåפ륿 </para></listitem> <listitem><para> <!-- -manually add a mirror to the <filename>sources.list</filename> using an -editor. +which packages are needed for those tasks, --> -ǥѤơ -<filename>sources.list</filename> ˥ߥ顼ɲäƤ +ɤΥѥåΥɬפ </para></listitem> -</orderedlist> +<listitem><para> -<!-- -You can then use one of the package management front-ends to select and -install additional packages<footnote> - -<para> -It is possible to add both additional CDs or DVDs <emphasis>and</emphasis> -a network mirror in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Also adding -a network mirror has the advantage that it will make updates of packages in -point releases of the distribution available for installation. -</para> - -</footnote>. +<!-- +which of those packages are present on the CDs or DVDs you have scanned, and --> -줫顢ѥåեȥɤΤ줫Ѥơ -ɲäѥåȡ뤷Ƥ<footnote> +Υѥå CD DVD ˼ϿƤ뤫ɤ -<para> -<filename>/etc/apt/sources.list</filename> ؤ CD DVD ɲ<emphasis></emphasis> -ͥåȥߥ顼ɲäƱ˹Ԥޤ -ޤͥåȥߥ顼ɲäΤˤϡȡѤǤ롢 -Υǥȥӥ塼Υݥȥѥåι -Ȥޤ -</para> +</para></listitem> +<listitem><para> -</footnote> - -</para><para> - <!-- -In summary: selecting a network mirror is generally a good idea, except -if you do not have a good Internet connection. If the current version of -a package is available on the CD/DVD, the installer will always use that. -The amount of data that will be downloaded if you do select a mirror thus -depends on a) the tasks you select in the next step of the installation, b) -which packages are needed for those tasks, and c) which of those packages -are present on the CD/DVD. +whether any updated versions of packages included on the CDs or DVDs are +available from a mirror (either a regular package mirror, or a mirror for +security or volatile updates). --> -ʲˤޤȤޤͥåȥߥ顼Τϡ -ɤͥå³ʤŪˤ褤ͤǤ -ѥåκǿǤ CD/DVD ѤǤˤϡ -ȡϾˤѤޤ -äơߥ顼Υɤǡ̤ϡ -a) ȡμΥƥåפ륿 -b) ɤΥѥåΥɬפ -c) Υѥå CD/DVD ˼ϿƤ뤫ɤ˰¸ޤ +CDDVD˼ϿѥåιǤߥ顼 +(̾ΥѥåΥߥ顼ȤǤʤƥΥߥ顼Ȥ volatile Υߥ顼) ѰդƤ뤫ɤ +</para></listitem> +</orderedlist> + </para><para> <!-- -Note that even if you choose not to use a network mirror, some packages -may still be downloaded from the Internet if there is a security or -volatile update available for them and those services have been configured. +Note that the last point means that, even if you choose not to use a network +mirror, some packages may still be downloaded from the Internet if there is a +security or volatile update available for them and those services have been +configured. --> -ͥåȥߥ顼Ѥʤ褦ȤƤ⡢ +ǸˤĤƤϡͥåȥߥ顼Ѥʤ褦ȤƤ⡢ ƥ volatile ˹ꡢ ΥӥѤ褦ꤷƤϡ -ѥåɤǽĤäƤ뤳ȤդƤ +ѥåɤǽĤäƤ롢ȤȤդƤ </para> </sect4> Index: ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml =================================================================== --- ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml (revision 52184) +++ ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml (working copy) @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 46722 --> +<!-- original version: 52083 --> <sect3 id="pkgsel"> <!-- @@ -80,7 +80,7 @@ <!-- Some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the computer you are installing. If you disagree with these selections you can -un-select the tasks. You can even opt to install no tasks at all at this point. +deselect them. You can even opt to install no tasks at all at this point. --> ĤΥϡȡ뤹륳ԥ塼ˤꡢ 餫Ƥǽޤ @@ -93,56 +93,48 @@ <!-- TODO: Explain the "Standard system" task first --> <!-- -The <quote>Desktop environment</quote> task will install the GNOME desktop -environment. The options offered by the installer currently do not allow to -select a different desktop environment such as for example KDE. +Unless you are using the special KDE or Xfce CDs, the <quote>Desktop +environment</quote> task will install the GNOME desktop environment. --> +ü KDE CD Xfce CD ѤƤΤǤʤС <quote>ǥȥå״Ķ</quote> ϡ GNOME ǥȥå״Ķȡ뤷ޤ -ߥȡƤ륪ץǤϡ -KDE Τ褦¾Υǥȥå״ĶǤޤ </para><para> <!-- -It is possible to get the installer to install KDE by using preseeding -(see <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) or by adding -<literal>tasks="standard, kde-desktop"</literal> at the boot prompt -when starting the installer<footnote> - -<para> -A more lightweight Xfce desktop environment can be selected by using -<literal>xfce-desktop</literal> instead of <literal>kde-desktop</literal>. -If you are installing on a laptop, you could also add -<literal>laptop</literal> to the tasks to be installed. -</para> - -</footnote>. However, this will only work if the packages -needed for KDE are actually available. If you are installing using a full -CD image, they will need to be downloaded from a mirror as KDE packages are -not included on the first full CD; installing KDE this way should work fine -if you are using a DVD image or any other installation method. +It is not possible to interactively select a different desktop during +the installation. However, it <emphasis>is</emphasis> possible to get &d-i; +to install a KDE desktop environment instead of GNOME by using preseeding +(see <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) or by adding the parameter +<literal>desktop=kde</literal> at the boot prompt when starting the +installer. Alternatively the more lightweight Xfce desktop environment can +be selected by using <literal>desktop=xfce</literal>. --> -preseed (<xref linkend="preseed-pkgsel"/> ) Ѥꡢ -ȡεư˥֡ȥץץȤ +ȡ˰ۤʤǥȥå״Ķ +饯ƥ֤뤳ȤϤǤޤ +preseed (<xref linkend="preseed-pkgsel"/> ) Ѥꡢ +ȡεư˥֡ȥץץȤΥѥ <literal>tasks="standard, kde-desktop"</literal> Ȼꤷơ -ȡ餬 KDE ȡ뤹褦ˤǤޤ -<footnote> +&d-i; GNOME ǤϤʤ KDE ǥȥå״Ķȡ뤹褦ˤǤޤ +ޤ<literal>desktop=xfce</literal> Ȥȡ +äȷ̤ Xfce ǥȥå״ĶǤޤ -<para> -̤ Xfce ǥȥå״Ķ⡢<literal>kde-desktop</literal> -<literal>xfce-desktop</literal> Ȥ뤳ȤǤޤ -åץȥåפ˥ȡ뤹硢 -<literal>laptop</literal> ɲäƤȥȡ뤵ޤ -</para> +</para><para> -</footnote> -KDE ɬפʥѥåͭʾΤưޤ -ե CD ǥȡ뤷Ƥ硢 -KDE Υѥåե CD 1 ܤäƤʤΤǡ +<!-- +Note that this will only work if the packages needed for KDE or Xfce +are actually available. If you are installing using a single full CD image, +they will need to be downloaded from a mirror as most needed packages are +only included on later CDs; installing KDE or Xfce this way should work +fine if you are using a DVD image or any other installation method. +--> +KDE Xfce ɬפʥѥåͭʾΤư뤳ȤդƤ +ե CD 1 ǥȡ뤷Ƥ硢 +ɬפʥѥå CD äƤΤǡ ߥ顼Ȥɤɬפޤ DVD 䤽¾ΥȡˡǤϡ -KDE ǤΥȡ뤬ޤǤ礦 +KDE Xfce Υȡ뤬ޤǤ礦 </para><para> Index: ja/using-d-i/modules/shell.xml =================================================================== --- ja/using-d-i/modules/shell.xml (revision 52184) +++ ja/using-d-i/modules/shell.xml (working copy) @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 46722 --> +<!-- original version: 51519 --> <sect3 id="shell"> <title>λѤȥλ</title> @@ -40,6 +40,13 @@ <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> ǥȡ鼫ΤäƤ +</para><para condition="gtk"> + +<!-- +For the graphical installer see also <xref linkend="gtk-using"/>. +--> +ե륤ȡǤϡ<xref linkend="gtk-using"/> ⤴ + </para><para> <!-- Index: ja/boot-installer/x86.xml =================================================================== --- ja/boot-installer/x86.xml (revision 52184) +++ ja/boot-installer/x86.xml (working copy) @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 44002 --> +<!-- original version: 51739 --> <sect2 arch="x86"><title>CD-ROM εư</title> @@ -73,6 +73,50 @@ </sect2> + <sect2 arch="x86" id="boot-win32"> +<!-- + <title>Booting from Windows</title> +--> + <title>Windows εư</title> +<para> + +<!-- +To start the installer from Windows, you must first obtain CD-ROM/DVD-ROM +or USB memory stick installation media as described in +<xref linkend="official-cdrom"/> and <xref linkend="boot-usb-files"/>. +--> +Windows 饤ȡưˤϡ<xref linkend="official-cdrom"/> +<xref linkend="boot-usb-files"/> Ƥ褦ˡ +ޤ CD-ROM/DVD-ROM USB Υȡǥ +ꤷʤФʤޤ + +</para><para> + +<!-- +If you use an installation CD or DVD, a pre-installation program should be +launched automatically when you insert the disc. +In case Windows does not start it automatically, or if you are using a USB +memory stick, you can run it manually by accessing the device and executing +<command>setup.exe</command>. +--> +ȡ CD/DVD Ѥ硢 +ǥȥץ쥤ȡץबưŪ˵ưޤ +ưŪ˵ưʤ䡢USB Ѥ硢 +ǥХ˥<command>setup.exe</command> ¹Ԥ +ưǵưǤޤ + +</para><para> + +<!-- +After the program has been started, a few preliminary questions will be +asked and the system will be prepared to start the &debian; installer. +--> +ץ൯ưϡĤͽŪʼ䤬ʤ줿塢 +&debian; ȡưޤ + +</para> + </sect2> + <!-- FIXME the documented procedure does not exactly work, commented out until fixes
Attachment:
di20080325.tar.gz
Description: Binary data