[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[d-i doc]翻訳更新



鍋太郎です。

インストールガイドの訳を更新しました。
チェックしていただけると助かります。

よろしくお願いします。

#そろそろpo化しないと、DocBookの翻訳の保守はつらいですね。
#試してみたいと思います。

-- 
+--------------------------------------------------------+
 倉澤 望(鍋太郎) 
 KURASAWA Nozomu (nabetaro)  <nabetaro @ caldron.jp>
 GnuPG FingerPrint:
    C4E5 7063 FD75 02EB E71D  559B ECF6 B9D2 8147 ADFB
+--------------------------------------------------------+
Index: ja/appendix/files.xml
===================================================================
--- ja/appendix/files.xml	(revision 52184)
+++ ja/appendix/files.xml	(working copy)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
 <!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 46461 -->
+<!-- original version: 51571 -->
 
 
  <sect1 id="linuxdevices"><title>Linux ΥǥХ</title>
@@ -373,7 +373,7 @@
   <entry>Laptop<footnote>
 
   <para>
-  There is some overlap of the Laptop task with the Destop environment task.
+  There is some overlap of the Laptop task with the Desktop environment task.
   If you install both, the Laptop task will only require a few MB additional
   disk space.
   </para>
Index: ja/appendix/preseed.xml
===================================================================
--- ja/appendix/preseed.xml	(revision 52184)
+++ ja/appendix/preseed.xml	(working copy)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
 <!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50744 -->
+<!-- original version: 51573 -->
 
 <!--
 Be careful with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -65,6 +65,19 @@
 ˤꡢۤȤɤˡΥ󥹥ȡư
 ̾Υ󥹥ȡǤѤǤʤħ⤢ޤ
 
+</para><para>
+
+<!--
+Preseeding is not required. If you use an empty preseed file, the installer
+will behave just the same way as in a normal manual installation. Each
+question you preseed will (if you got it right!) modify the installation in
+some way from that baseline.
+-->
+preseed ɬܤǤϤޤ󡣶 preseed եѤȡ
+󥹥ȡ̾μư󥹥ȡƱ񤤤򤷤ޤ
+preseed Ƽϡ(ͿƤ!) ١饤󤫤Ʊˡǡ
+󥹥ȡƤѹޤ
+
 </para>
 
   <sect2 id="preseed-methods">
@@ -1791,7 +1804,7 @@
 #d-i apt-setup/use_mirror boolean false
 # Select which update services to use; define the mirrors to be used.
 # Values shown below are the normal defaults.
-#d-i apt-setup/services-select multi-select security, volatile
+#d-i apt-setup/services-select multiselect security, volatile
 #d-i apt-setup/security_host string security.debian.org
 #d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org
 
Index: ja/appendix/graphical.xml
===================================================================
--- ja/appendix/graphical.xml	(revision 52184)
+++ ja/appendix/graphical.xml	(working copy)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
 <!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 49849 -->
+<!-- original version: 51523 -->
 
  <sect1 condition="gtk" id="graphical">
 <!--
@@ -187,15 +187,21 @@
 <!--
 To switch to another console, you will also need to use the
 <keycap>Ctrl</keycap> key, just as with the X Window System. For example,
-to switch to VT1 you would use: <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
-<keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>.
+to switch to VT2 (the first debug shell) you would use: <keycombo>
+<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap>
+</keycombo>. The graphical installer itself runs on VT5, so you can use
+<keycombo> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo>
+to switch back.
 -->
 ̤Υ󥽡ڤؤˤϡX Window System Ʊͤ 
 <keycap>Ctrl</keycap> Ȥɬפޤ
-㤨СVT1 ڤؤˤϡ<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
-<keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo> ȤƤ
+㤨СVT2 ( 1 ǥХå) ڤؤˤϡ
+<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
+<keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> ȤƤ
+ե륤󥹥ȡ鼫ΤϡVT5 ưƤޤΤḵˤϡ
+<keycombo> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo> 
+ȤƤ
 
-
 </para>
   </sect2>
 
@@ -255,23 +261,6 @@
 <listitem><para>
 
 <!--
-You should not switch to a different console while the installer is busy;
-this may cause the frontend to crash. The frontend will be restarted
-automatically, but this may still cause problems with the installation.
-Switching to another console while the installer is waiting for input
-should work without causing any problems.
--->
-եȥɤå夷ơ󥹥ȡαʤʤäƤޤȡ
-̤Υ󥽡ؤڤؤޤޤ
-եȥɤϼưŪ˺Ƶưޤ
-󥹥ȡθˤʤ뤫⤷ޤ
-̤Υ󥽡ڤؤݤˡ
-󥹥ȡ餬Ԥξ֤ǤС򵯤ޤޤ
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
 Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible
 to generate a random encryption key. It is possible to set up an encrypted
 partition using a passphrase as encryption key.
Index: ja/using-d-i/modules/mdcfg.xml
===================================================================
--- ja/using-d-i/modules/mdcfg.xml	(revision 52184)
+++ ja/using-d-i/modules/mdcfg.xml	(working copy)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
 <!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50619 -->
+<!-- original version: 51911 -->
 
    <sect3 id="mdcfg">
 <!--
@@ -242,13 +242,35 @@
 򤷤ƽФƤ롢<guimenu>ѡƥ</guimenu> ˥塼
 <command>partman</command> ǹԤޤ)
 
-</para><warning><para>
+</para><note><para>
 
 <!--
+Make sure that the system can be booted with the partitioning scheme
+you are planning. In general it will be necessary to create a separate
+file system for <filename>/boot</filename> when using RAID for the root
+(<filename>/</filename>) file system.
+Most boot loaders <phrase arch="x86">(including lilo and grub)</phrase>
+do support mirrored (not striped!) RAID1, so using for example RAID5 for
+<filename>/</filename> and RAID1 for <filename>/boot</filename> can be
+an option.
+-->
+ײ褷Ƥѡƥʬǡ
+ƥब֡ȤǤ뤳ȤǧƤ
+̾롼 (<filename>/</filename>) ե륷ƥ RAID Ѥݤˤϡ
+<filename>/boot</filename> Ωե륷ƥˤɬפޤ
+ۤȤɤΥ֡ȥ<phrase arch="x86"> (lilo  grub ʤ) </phrase>ϡ
+ߥ顼󥰤 (ȥ饤ԥ󥰤ǤϤʤ!) RAID1 򥵥ݡȤƤޤ
+Τᡢ<filename>/</filename>  RAID5 Ѥ
+<filename>/boot</filename>  RAID1 Ѥ㤬򤷤ޤ
+
+</para></note>
+<warning><para>
+
+<!--
 Support for MD is a relatively new addition to the installer.
 You may experience problems for some RAID levels and in combination
 with some bootloaders if you try to use MD for the root
-(<filename>/</filename>) filesystem. For experienced users, it may be
+(<filename>/</filename>) file system. For experienced users, it may be
 possible to work around some of these problems by executing some
 configuration or installation steps manually from a shell.
 -->
Index: ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml
===================================================================
--- ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml	(revision 52184)
+++ ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml	(working copy)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
 <!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 49871 -->
+<!-- original version: 51744 -->
 
    <sect3 id="apt-setup">
 <!--
@@ -105,6 +105,102 @@
 
 </para>
 
+    <sect4 id="apt-setup-cdset">
+<!--
+    <title>Installing from more than one CD or DVD</title>
+-->
+    <title>2 ʾ CD/DVD ǤΥ󥹥ȡ</title>
+
+<para>
+
+<!--
+If you are installing from a CD or a DVD that is part of a larger set,
+the installer will ask if you want to scan additional CDs or DVDs.
+If you have additional CDs or DVDs available, you probably want to do
+this so the installer can use the packages included on them.
+-->
+ʣ礫ʤ CD  DVD ǥ󥹥ȡ뤹硢
+ CD DVD 򥹥󤹤뤫󥹥ȡ餬ҤͤƤޤ
+ɲä CD  DVD 硢ѥå򥤥󥹥ȡ뤹뤿ᡢ
+󤷤ʤȻפޤ
+
+</para><para>
+
+<!--
+If you do not have any additional CDs or DVDs, that is no problem: using
+them is not required. If you also do not use a network mirror (as explained
+in the next section), it can mean that not all packages belonging to the
+tasks you select in the next step of the installation can be installed.
+-->
+ɲä CD  DVD ʤ硢ɬܤǤϤʤΤǡꤢޤ
+ͥåȥߥ顼Ѥʤ (ޤ)Υƥåפ򤹤롢
+°뤹٤ƤΥѥå򥤥󥹥ȡǤ櫓ǤϤʤȤ̣ޤ
+
+</para>
+<note><para>
+
+<!--
+Packages are included on CDs (and DVDs) in the order of their popularity.
+This means that for most uses only the first CDs in a set are needed and
+that only very few people actually use any of the packages included on the
+last CDs in a set.
+-->
+CD ( DVD) ˤѥåϡ͵ΤǼƤޤ
+ˤꡢۤȤɤοͤɬפ CD åȤ 1 ܤ CD Ȥ
+˾οͤǸ CD äƤѥåѤ뤳Ȥˤʤޤ
+
+</para><para>
+
+<!--
+It also means that buying or downloading and burning a full CD set is just
+a waste of money as you'll never use most of them. In most cases you are
+better off getting only the first 3 to 8 CDs and installing any additional
+packages you may need from the Internet by using a mirror.
+The same goes for DVD sets: the first DVD, or maybe the first two DVDs
+will cover most needs.
+-->
+ϥե CD åȤΤޤäȤʤΤäꡢ
+ɤƾƤȤäȤϡ
+̵̤ˤʤäƤޤȤȤǤ⤢ޤ
+ۤȤɤξ硢38  CD Ѱդ
+˥ѥåɲäɬפˤϡ
+ߥ顼ȤѤ󥿡ͥåȤڤǤ
+DVD åȤξƱȤޤ
+1 ܤ DVD ⤷ 2 ܤ DVD ɬפʤΤ򥫥СǤǤ礦
+
+</para><para>
+
+<!--
+A good rule of thumb is that for a regular desktop installation (using the
+GNOME desktop environment) only the first three CDs are needed. For the
+alternative desktop environments (KDE or Xfce), additional CDs are needed.
+The first DVD easily covers all three desktop environments.
+-->
+и塢ɸŪʥǥȥå (GNOME ǥȥå״Ķ) 򥤥󥹥ȡ뤹硢
+ǽ 3  CD л­ޤ
+¾Υǥȥå״Ķ (KDE  Xfce) Ǥϡɲ CD ɬפǤ
+1 ܤ DVD Ǥϡ 3 ĤΥǥȥå״Ķ򤹤٤ƥСƤޤ
+
+</para></note>
+<para>
+
+<!--
+If you do scan multiple CDs or DVDs, the installer will prompt you to
+exchange them when it needs packages from another CD/DVD than the one
+currently in the drive. Note that only CDs or DVDs that belong to the
+same set should be scanned. The order in which they are scanned does not
+really matter, but scanning them in ascending order will reduce the chance
+of mistakes.
+-->
+ʣ CD/DVD 򥹥󤹤硢ߥɥ饤֤äƤΤǤϤʤ
+̤ CD/DVD ˤѥåɬפˤʤȡ󥹥ȡϸ򴹤褦¥ޤ
+: CD  DVD ϡƱåȤ°ΤΤߤ򥹥󤹤٤Ǥ
+󤹤֤ϤޤפǤϤޤ󤬡
+˥󤹤ȡԤǽ㤯ʤޤ
+
+</para>
+    </sect4>
+
     <sect4 id="apt-setup-mirror">
 <!--
     <title>Using a network mirror</title>
@@ -114,11 +210,11 @@
 <para>
 
 <!--
-One question that will be asked in most cases is whether or not to use a
-network mirror as a source for packages. In most cases the default answer
-should be fine, but there are some exceptions.
+One question that will be asked during most installs is whether or not to
+use a network mirror as a source for packages. In most cases the default
+answer should be fine, but there are some exceptions.
 -->
-褯ˡ
+󥹥ȡ˴ؤ褯ˡ
 ѥåμ˥ͥåȥߥ顼Ѥ뤫ɤޤ
 ۤȤɤξ硢ǥեȤβǤޤޤˤ㳰⤢ޤ
 
@@ -141,153 +237,115 @@
 </para><para>
 
 <!--
-If you are installing from a full CD or using a CD image (not DVD), using a
-network mirror is not required, but is still strongly recommended because a
-single CD contains only a fairly limited number of packages. The installer
-currently does not support using multiple CD or DVD images during the
-installation<footnote>
-
-<para>
-Adding that option is planned.
-</para>
-
-</footnote>. If you have a limited Internet connection it may still be best
+If you are installing from a single full CD or using a full CD image, using
+a network mirror is not required, but is still strongly recommended because
+a single CD contains only a fairly limited number of packages.
+If you have a limited Internet connection it may still be best
 to <emphasis>not</emphasis> select a network mirror here, but to finish the
-installation using only what's available on the CD and install additional
-packages after the installation (i.e. after you have rebooted into the new
-system).
+installation using only what's available on the CD and selectively install
+additional packages after the installation (i.e. after you have rebooted into
+the new system).
 -->
-(DVD ǤϤʤ)  CD ǥ󥹥ȡ뤷Ƥꡢ
+1 δ CD ǥ󥹥ȡ뤷Ƥꡢ
  CD ᡼ѤƤ硢
 ͥåȥߥ顼ѤɬפϤޤ󤬡
 1  CD ˤ˸¤줿ΥѥåޤޤƤʤᡢ
 ߥ顼ѤΤ򶯤ᤷޤ
-ߥ󥹥ȡϡʣ CD  DVD ᡼
-󥹥ȡ˻ȤˡϥݡȤƤޤ<footnote>
-
-<para>
-ΥץɲäײǤ
-</para>
-
-</footnote>󥿡ͥ峤ϡޤǥͥåȥߥ顼ꤷʤ褤Ǥ礦
+󥿡ͥ峤ϡޤǥͥåȥߥ顼ꤷʤ褤Ǥ礦
 CD ǤǤ¤Υ󥹥ȡԤɲåѥåΥ󥹥ȡϡ
 (ƥǵưʤ) ǹԤΤ褤Ǥ礦
 
+</para><para>
 
+<!--
+If you are installing from a DVD or using a DVD image, any packages needed
+during the installation should be present on the first DVD. The same is true
+if you have scanned multiple CDs as explained in the previous section. Use
+of a network mirror is optional.
+-->
+DVD ǥ󥹥ȡ뤷ƤꡢDVD ᡼ѤƤ硢
+󥹥ȡɬפʥѥåϡ1 ܤ DVD 󶡤ƤϤǤ
+褦ˡʣ CD 򥹥󤷤ƱǤ
+ͥåȥߥ顼λѤϥץȤʤޤ
+
 </para><para>
 
 <!--
-If you are installing from a DVD or using a DVD image, the need to use a
-network mirror is a lot smaller, but there is still a chance that some
-packages that are part of the tasks you select in the next step will not
-be included on the first DVD. This is especially true if you are installing
-in another language than English: a number of font and localization packages
-are known to be on the second DVD. So, if you have a reasonable Internet
-connection it is still advisable to use a network mirror.
+One advantage of adding a network mirror is that updates that have occurred
+since the CD/DVD set was created and have been included in a point release,
+will become available for installation, thus extending the life of your CD/DVD
+set without compromising the security or stability of the installed system.
 -->
-DVD饤󥹥ȡ뤷ꡢDVD ᡼ѤƤ硢
-ͥåȥߥ顼ɬϤʤ㤤Ǥ
-Υƥåפ򤹤륿ΰ
-1 ܤ DVD ˴ޤޤƤʤǽޤ
-Ѹʳθǥ󥹥ȡ뤷Ƥϡäˤηޤ
-ΥեȤϰ貽Υѥå
-DVD  2 ܤ˴ޤޤƤ뤳ȤΤƤޤ
-Τᡢ꺢ʥ󥿡ͥå³ʤ顢
-ͥåȥߥ顼ѤǤ
+ͥåȥߥ顼ɲäϡCD/DVD åȤ줿ι䡢
+ݥȥ꡼˴ޤޤ빹󥹥ȡǤȤȤǤ
+Ĥޤꡢ󥹥ȡ뤷ƥΥƥĤ뤳Ȥʤ
+CD/DVD μ̿ФȤǤޤ
 
-
 </para><para>
 
-<!-- This should probably be documented a bit more extensively in
-     post-install instead. -->
 <!--
-To install additional packages after the installation you have two options:
+In summary: selecting a network mirror is generally a good idea, except
+if you do not have a good Internet connection. If the current version of
+a package is available from CD/DVD, the installer will always use that.
+The amount of data that will be downloaded if you do select a mirror thus
+depends on
 -->
-󥹥ȡɲåѥå򥤥󥹥ȡ뤹ˤϡ
-ʲ 2 ̤ˡޤ
+ޤȤȡͥåȥߥ顼򤹤Τϡ
+ɤ󥿡ͥå³ʤŪˤ褤ͤǤ
+ѥåκǿǤ CD/DVD ѤǤˤϡ
+󥹥ȡϾˤѤޤ
+äơߥ顼򤷤Υɤǡ̤ϡʲ˰¸ޤ
 
 <orderedlist>
 <listitem><para>
 
 <!--
-if you have additional CD/DVD images available (from same set as the
-installation CD/DVD you are using), you can add those to the
-<filename>sources.list</filename> using <command>apt-cdrom</command>;
+the tasks you select in the next step of the installation,
 -->
-(󥹥ȡ˻Ѥ CD/DVD ƱåȤ) ɲCD/DVD᡼ѤǤ硢
-<command>apt-cdrom</command> Ѥơ
-<filename>sources.list</filename> ɲäǤޤ
+󥹥ȡμΥƥåפ򤹤륿
 
 </para></listitem>
 <listitem><para>
 
 <!--
-manually add a mirror to the <filename>sources.list</filename> using an
-editor.
+which packages are needed for those tasks,
 -->
-ǥѤơ
-<filename>sources.list</filename> ˥ߥ顼ɲäƤ
+ɤΥѥåΥɬפ
 
 </para></listitem>
-</orderedlist>
+<listitem><para>
 
-<!--
-You can then use one of the package management front-ends to select and
-install additional packages<footnote>
-
-<para>
-It is possible to add both additional CDs or DVDs <emphasis>and</emphasis>
-a network mirror in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Also adding
-a network mirror has the advantage that it will make updates of packages in
-point releases of the distribution available for installation.
-</para>
-
-</footnote>.
+<!-- 
+which of those packages are present on the CDs or DVDs you have scanned, and
 -->
-줫顢ѥåեȥɤΤ줫Ѥơ
-ɲäѥå򡦥󥹥ȡ뤷Ƥ<footnote>
+Υѥå󤷤 CD  DVD ˼ϿƤ뤫ɤ
 
-<para>
-<filename>/etc/apt/sources.list</filename> ؤ CD  DVD ɲ<emphasis></emphasis>
-ͥåȥߥ顼ɲäƱ˹Ԥޤ
-ޤͥåȥߥ顼ɲäΤˤϡ󥹥ȡѤǤ롢
-Υǥȥӥ塼Υݥȥ꡼ѥåι
-Ȥޤ
-</para>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
 
-</footnote>
-
-</para><para>
-
 <!--
-In summary: selecting a network mirror is generally a good idea, except
-if you do not have a good Internet connection. If the current version of
-a package is available on the CD/DVD, the installer will always use that.
-The amount of data that will be downloaded if you do select a mirror thus
-depends on a) the tasks you select in the next step of the installation, b)
-which packages are needed for those tasks, and c) which of those packages
-are present on the CD/DVD.
+whether any updated versions of packages included on the CDs or DVDs are
+available from a mirror (either a regular package mirror, or a mirror for
+security or volatile updates).
 -->
-ʲˤޤȤޤͥåȥߥ顼򤹤Τϡ
-ɤ󥿡ͥå³ʤŪˤ褤ͤǤ
-ѥåκǿǤ CD/DVD ѤǤˤϡ
-󥹥ȡϾˤѤޤ
-äơߥ顼򤷤Υɤǡ̤ϡ
-a) 󥹥ȡμΥƥåפ򤹤륿
-b) ɤΥѥåΥɬפ
-c) Υѥå CD/DVD ˼ϿƤ뤫ɤ˰¸ޤ
+CDDVD˼ϿѥåιǤߥ顼
+(̾ΥѥåΥߥ顼ȤǤʤƥΥߥ顼Ȥ volatile Υߥ顼) ѰդƤ뤫ɤ
 
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+
 </para><para>
 
 <!--
-Note that even if you choose not to use a network mirror, some packages
-may still be downloaded from the Internet if there is a security or
-volatile update available for them and those services have been configured.
+Note that the last point means that, even if you choose not to use a network
+mirror, some packages may still be downloaded from the Internet if there is a
+security or volatile update available for them and those services have been
+configured.
 -->
-ͥåȥߥ顼Ѥʤ褦򤷤ȤƤ⡢
+ǸˤĤƤϡͥåȥߥ顼Ѥʤ褦򤷤ȤƤ⡢
 ƥ volatile ˹ꡢ
 ΥӥѤ褦ꤷƤϡ
-ѥåɤǽĤäƤ뤳ȤդƤ
+ѥåɤǽĤäƤ롢ȤȤդƤ
 
 </para>
 </sect4>
Index: ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml
===================================================================
--- ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml	(revision 52184)
+++ ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml	(working copy)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
 <!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 46722 -->
+<!-- original version: 52083 -->
 
    <sect3 id="pkgsel">
 <!--
@@ -80,7 +80,7 @@
 <!--
 Some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the
 computer you are installing. If you disagree with these selections you can
-un-select the tasks. You can even opt to install no tasks at all at this point.
+deselect them. You can even opt to install no tasks at all at this point.
 -->
 ĤΥϡ󥹥ȡ뤹륳ԥ塼ˤꡢ
 餫򤵤Ƥǽޤ
@@ -93,56 +93,48 @@
 <!-- TODO: Explain the "Standard system" task first -->
 
 <!--
-The <quote>Desktop environment</quote> task will install the GNOME desktop
-environment. The options offered by the installer currently do not allow to
-select a different desktop environment such as for example KDE.
+Unless you are using the special KDE or Xfce CDs, the <quote>Desktop
+environment</quote> task will install the GNOME desktop environment.
 -->
+ü KDE CD  Xfce CD ѤƤΤǤʤС
 <quote>ǥȥå״Ķ</quote> ϡ
 GNOME ǥȥå״Ķ򥤥󥹥ȡ뤷ޤ
-ߥ󥹥ȡ󶡤Ƥ륪ץǤϡ
-KDE Τ褦¾Υǥȥå״ĶǤޤ
 
 </para><para>
 
 <!--
-It is possible to get the installer to install KDE by using preseeding
-(see <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) or by adding
-<literal>tasks="standard, kde-desktop"</literal> at the boot prompt
-when starting the installer<footnote>
-
-<para>
-A more lightweight Xfce desktop environment can be selected by using
-<literal>xfce-desktop</literal> instead of <literal>kde-desktop</literal>.
-If you are installing on a laptop, you could also add
-<literal>laptop</literal> to the tasks to be installed.
-</para>
-
-</footnote>. However, this will only work if the packages
-needed for KDE are actually available. If you are installing using a full
-CD image, they will need to be downloaded from a mirror as KDE packages are
-not included on the first full CD; installing KDE this way should work fine
-if you are using a DVD image or any other installation method.
+It is not possible to interactively select a different desktop during
+the installation. However, it <emphasis>is</emphasis> possible to get &d-i;
+to install a KDE desktop environment instead of GNOME by using preseeding
+(see <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) or by adding the parameter
+<literal>desktop=kde</literal> at the boot prompt when starting the
+installer. Alternatively the more lightweight Xfce desktop environment can
+be selected by using <literal>desktop=xfce</literal>.
 -->
-preseed (<xref linkend="preseed-pkgsel"/> ) Ѥꡢ
-󥹥ȡεư˥֡ȥץץȤ 
+󥹥ȡ˰ۤʤǥȥå״Ķ
+󥿥饯ƥ֤򤹤뤳ȤϤǤޤ
+preseed (<xref linkend="preseed-pkgsel"/> ) Ѥꡢ
+󥹥ȡεư˥֡ȥץץȤΥѥ᡼ 
 <literal>tasks="standard, kde-desktop"</literal> Ȼꤷơ
-󥹥ȡ餬 KDE 򥤥󥹥ȡ뤹褦ˤǤޤ
-<footnote>
+&d-i;  GNOME ǤϤʤ KDE ǥȥå״Ķ򥤥󥹥ȡ뤹褦ˤǤޤ
+ޤ<literal>desktop=xfce</literal> Ȥȡ
+äȷ̤ Xfce ǥȥå״ĶǤޤ
 
-<para>
-̤ Xfce ǥȥå״Ķ⡢<literal>kde-desktop</literal> 
-<literal>xfce-desktop</literal> Ȥ뤳ȤǤޤ
-åץȥåפ˥󥹥ȡ뤹硢
-<literal>laptop</literal> ɲäƤȥ󥹥ȡ뤵ޤ
-</para>
+</para><para>
 
-</footnote>
-KDE ɬפʥѥåͭʾΤưޤ
-ե CD ᡼ǥ󥹥ȡ뤷Ƥ硢
-KDE Υѥåե CD  1 ܤäƤʤΤǡ
+<!--
+Note that this will only work if the packages needed for KDE or Xfce
+are actually available. If you are installing using a single full CD image,
+they will need to be downloaded from a mirror as most needed packages are
+only included on later CDs; installing KDE or Xfce this way should work
+fine if you are using a DVD image or any other installation method.
+-->
+KDE  Xfce ɬפʥѥåͭʾΤư뤳ȤդƤ
+ե CD ᡼ 1 ǥ󥹥ȡ뤷Ƥ硢
+ɬפʥѥå CD äƤΤǡ
 ߥ顼Ȥɤɬפޤ
 DVD ᡼䤽¾Υ󥹥ȡˡǤϡ
-KDE ǤΥ󥹥ȡ뤬ޤǤ礦
+KDE  Xfce Υ󥹥ȡ뤬ޤǤ礦
 
 </para><para>
 
Index: ja/using-d-i/modules/shell.xml
===================================================================
--- ja/using-d-i/modules/shell.xml	(revision 52184)
+++ ja/using-d-i/modules/shell.xml	(working copy)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
 <!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 46722 -->
+<!-- original version: 51519 -->
 
    <sect3 id="shell">
    <title>λѤȥλ</title>
@@ -40,6 +40,13 @@
 <keycombo><keycap>Left Alt</keycap>
 <keycap>F1</keycap></keycombo> ǥ󥹥ȡ鼫ΤäƤ
 
+</para><para condition="gtk">
+
+<!--
+For the graphical installer see also <xref linkend="gtk-using"/>.
+-->
+ե륤󥹥ȡǤϡ<xref linkend="gtk-using"/> ⤴
+
 </para><para>
 
 <!--
Index: ja/boot-installer/x86.xml
===================================================================
--- ja/boot-installer/x86.xml	(revision 52184)
+++ ja/boot-installer/x86.xml	(working copy)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
 <!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 44002 -->
+<!-- original version: 51739 -->
 
   <sect2 arch="x86"><title>CD-ROM εư</title>
 
@@ -73,6 +73,50 @@
 
   </sect2>
 
+  <sect2 arch="x86" id="boot-win32">
+<!--
+  <title>Booting from Windows</title>
+-->
+  <title>Windows εư</title>
+<para>
+
+<!--
+To start the installer from Windows, you must first obtain CD-ROM/DVD-ROM
+or USB memory stick installation media as described in
+<xref linkend="official-cdrom"/> and <xref linkend="boot-usb-files"/>.
+-->
+Windows 饤󥹥ȡưˤϡ<xref linkend="official-cdrom"/>  
+<xref linkend="boot-usb-files"/> Ƥ褦ˡ
+ޤ CD-ROM/DVD-ROM  USB Υ󥹥ȡǥ
+ꤷʤФʤޤ
+
+</para><para>
+
+<!--
+If you use an installation CD or DVD, a pre-installation program should be
+launched automatically when you insert the disc.
+In case Windows does not start it automatically, or if you are using a USB
+memory stick, you can run it manually by accessing the device and executing
+<command>setup.exe</command>.
+-->
+󥹥ȡ CD/DVD Ѥ硢
+ǥȥץ쥤󥹥ȡץबưŪ˵ưޤ
+ưŪ˵ưʤ䡢USB Ѥ硢
+ǥХ˥<command>setup.exe</command> ¹Ԥ
+ưǵưǤޤ
+
+</para><para>
+
+<!--
+After the program has been started, a few preliminary questions will be
+asked and the system will be prepared to start the &debian; installer.
+-->
+ץ൯ưϡĤͽŪʼ䤬ʤ줿塢
+&debian; 󥹥ȡưޤ
+
+</para>
+  </sect2>
+
 <!-- FIXME the documented procedure does not exactly work, commented out
      until fixes
 

Attachment: di20080325.tar.gz
Description: Binary data