[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: live-magic ja.po
小林です。
2008/08/28 22:44 Nobuhiro Iwamatsu <hemamu@xxxxxxxxxxxx>:
> 岩松です。
>
>> もう1.0がアップロードされてしまったのでlennyには間に合わないかもしれませんが、
>> live-magicのja.poです。
>>
>> 31日くらいにバグ報告を出せたらと思います。チェックをお願いいたします。
>>
>> #: LiveMagic/controllers/build.py:82
>> msgid "Cleaning build system"
>> msgstr "ビルドシステムを片付けています"
> ビルドシステムをクリーンアップしています
>
> のほうが個人的にはしっくりきます。
ありがとうございます。修正しました。
>> #: misc/live-magic.glade:1726
>> msgid ""
>> "<b>Please choose a build folder:</b>\n"
>> "\n"
>> "If the specified directory is not empty, images will be created in a "
>> "<i>DebianLive/</i> subfolder."
>> msgstr ""
>> "<b>構築用のフォルダを選択してください:</b>\n"
>> "\n"
>> "指定したディレクトリが空でない場合は、その <i>DebianLive/</i> サブフォルダ内"
>> "にイメージが作成されます。"
>>
>> #: misc/live-magic.glade:1777 misc/live-magic.glade:1804
>> msgid "Select build folder"
>> msgstr "構築用のフォルダを選択してください"
> フォルダとディレクトリで単語がバラバラですね。
> 英語のほうをどちらかに統一するようにしたほうがいいと思います。
後者の用語統一については、確かに翻訳中に気になりました。
開発者に投げる際に指摘しておきます。
とりあえず日本語訳だけは「フォルダ」に統一しました (GNOMEが「フォルダ」を使っていたこともあって)。
-nori