[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
DDTSS レビュー muscle
- From: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: DDTSS レビュー muscle
- Date: Tue, 19 May 2009 22:41:57 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:sender:received:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=U5FKj3jvXqd0jJ6/fC1p6vTBUzP07BMfkNQEmcsCj2g=; b=Y6w47aa8HaybCrlTImguHpnMryPa9Ph65yBbDcPlYJVOlxONnyda5rBWiVadqT8SOm 3k2u9WYe/hdBsZODvxEYKbsGMwv2XmnKGyYRXmXx2UtYcFvYK495Hxt75Zhh+IXxVSgk KOnrftIcNm4WhhIjzeBbaI1umOqzE8GlDxlV4=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:date:x-google-sender-auth:message-id:subject :from:to:content-type:content-transfer-encoding; b=XnBFVDEZVoQycCLbpDu0qYd3rhnQrlXy3ByvljHt+OWGBHsKFC833R2rUWLrZsO+o/ AcwlXSPqHBENxYmtXBQs1umcnKMihH14ypdiD1ssPiIIyVziaArmrxHHSunhhheCmgfO JOfLDHTMDVPpLHHsfaAEMLhJH+kKRBJS01I9U=
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-google-sender-auth: 81dbe6df409ccd2b
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-sender: takuma.yamada22@xxxxxxxxx
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.1.7-deb3 (2006-10-05) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, score=-0.8 required=10.0 tests=GAPPY_SUBJECT,KI autolearn=disabled version=3.1.7-deb3
- Message-id: <6fcf892d0905190641w58adaaf1hcc02d0726f0b8813@xxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 05951
やまだです。
aked0n さんが訳した muscle をレビューしました。
今回は、専門用語は確認しません。
Short description
原文: [Biology] multiple alignment program of protein sequences
訳文: [生物学] たんぱく質シークエンスのマルチプルアライメントプログラム
Long description
原文:
MUSCLE is a multiple alignment program for protein sequences. MUSCLE
stands for multiple sequence comparison by log-expectation. In the
authors tests, MUSCLE achieved the highest scores of all tested
programs on several alignment accuracy benchmarks, and is also one of
the fastest programs out there.
.
Homepage: http://www.drive5.com/muscle/
訳文:
MUSCLE はたんぱく質シークエンスのマルチプルアライメントプログラムです。
MUSCLE は対数的予測によるマルチシークエンスの比較を表しています。著者のテス
トにおいて、MUSCLE はいくつかの精密アライメントベンチマークの全テストプログ
ラムで最高スコアを収め、また最速プログラムの一つでもあります。
.
Homepage: http://www.drive5.com/muscle/
特に問題ないようなので、レビューを通しておきました。
--
Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>
http://blog.livedoor.jp/tyamada22/