[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

po-debconf訳: ipvsadm



 やまねです。
 Linux Virtual Server のサポート用プログラム ipvsadm の po-debconf訳
 です。査読をお願いします。


#. Type: select
#. Choices
#: ../ipvsadm.templates:1001
msgid "none, master, backup, both"
msgstr "利用しない, マスター, バックアップ, 両方"

#. Type: select
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:1002
msgid "Daemon method:"
msgstr "デーモンの利用方法:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:1002
msgid ""
"ipvsadm can activate the IPVS synchronization daemon. \"master\" starts this "
"daemon in master mode, \"backup\" in backup mode and \"both\" uses master "
"and backup mode at the same time. \"none\" disables the daemon."
msgstr ""
"ipvsadm は IPVS 同期デーモンを有効にできます。「マスター」はこのデーモンを master "
"モードで起動し、「バックアップ」は backup モード、「両方」は同時に master および "
"backup モードで起動します。「利用しない」はデーモンを無効にします。"

#. Type: select
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:1002
msgid "See the man page for more details, ipvsadm(8)."
msgstr "詳細は man ページ ipvsadm(8) を参照してください。"

#. Type: note
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:2001
msgid "Kernel does not support IPVS"
msgstr "カーネルが IPVS をサポートしていません"

#. Type: note
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:2001
msgid ""
"ipvsadm requires IPVS support in the kernel. Please use a kernel with IPVS "
"modules, otherwise this software is pretty useless."
msgstr ""
"ipvsadm はカーネルの IPVS サポートが必要です。IPVS モジュールを有効にした"
"カーネルを利用してください。そうでないと、このソフトはまったく使えません。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:3001
msgid "Do you want to automatically load IPVS rules on boot?"
msgstr "起動時に IPVS ルールを自動的にロードしますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:3001
msgid ""
"If you choose this option your IPVS rules will be loaded from /etc/ipvsadm."
"rules automatically on boot."
msgstr ""
"この選択肢を選ぶと、起動時に /etc/ipvsadm.rules から IPVS ルールが自動的に"
"読み込まれます。"

#. Type: string
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:4001
msgid "Multicast interface for ipvsadm:"
msgstr "ipvsadm 用マルチキャストインターフェイス:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:4001
msgid ""
"Select the multicast interface to be used by synchronization daemon. e.g. "
"eth0, eth1..."
msgstr ""
"同期デーモンが使うマルチキャストインターフェイスを選択してください。"
"例えば eth0, eth1 など…"

#. Type: string
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:4001
msgid "${interface_error}"
msgstr "${interface_error}"

-- 
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp/iijmio-mail.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane