鍋太郎です。 aptのmanpageを訳しました。 査読していただけると助かります。 添付した部分は以下の訳になります。 apt-docパッケージに入るはずのsgmlに該当するところは、 すべて訳したわけではないですが、manpageになる部分は訳しました。 ja/apt.ent は 100% 翻訳完了 (41 文字列)。 ja/apt-get.ja.8.xml は 100% 翻訳完了 (68 文字列)。 ja/apt-cache.ja.8.xml は 100% 翻訳完了 (65 文字列)。 ja/apt-key.ja.8.xml は 100% 翻訳完了 (27 文字列)。 ja/apt-mark.ja.8.xml は 100% 翻訳完了 (19 文字列)。 ja/apt-secure.ja.8.xml は 100% 翻訳完了 (31 文字列)。 ja/apt-cdrom.ja.8.xml は 100% 翻訳完了 (21 文字列)。 ja/apt-config.ja.8.xml は 100% 翻訳完了 (19 文字列)。 ja/apt.conf.ja.5.xml は 100% 翻訳完了 (153 文字列)。 ja/apt_preferences.ja.5.xml は 100% 翻訳完了 (128 文字列)。 ja/sources.list.ja.5.xml は 100% 翻訳完了 (50 文字列)。 ja/apt-extracttemplates.ja.1.xml は 100% 翻訳完了 (13 文字列)。 ja/apt-sortpkgs.ja.1.xml は 100% 翻訳完了 (12 文字列)。 ja/apt-ftparchive.ja.1.xml は 100% 翻訳完了 (105 文字列)。 ja/apt.ja.8 は 100% 翻訳完了 (18 文字列)。 ja/guide.ja.sgml を破棄します (38/86; 44.18% しか訳していません。80% 必要です)。 ja/offline.ja.sgml を破棄します (24/42; 57.14% しか訳していません。80% 必要です)。 よろしくおねがいします。 -- +--------------------------------------------------------+ 倉澤 望(鍋太郎) KURASAWA Nozomu (nabetaro) <nabetaro @ caldron.jp> GnuPG FingerPrint: F3A9 35FC C5D5 7FBC 7009 895A D5BE 94B9 4E90 7A5F +--------------------------------------------------------+
Attachment:
ja.po.gz
Description: Binary data