[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

fontconfig 2.9.0-6 po-debconf



こんにちは。岩松です。

fontconfig 2.9.0-6 po-debconf を更新しました。

以上、よろしくおねがいします。

岩松


#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid "Native"
msgstr "ネイティブ"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid "Autohinter"
msgstr "オートヒント"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid "None"
msgstr "なし"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
#| msgid "Font tuning method for screen:"
msgid "Font tuning method for screen (system default):"
msgstr "画面上のフォント調整方法 (システムのデフォルト):"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid "Please select the preferred method for tuning fonts for screen
rendering."
msgstr "画面描画に使うフォントの調整で好みの方法を選んでください。"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid "Select 'Native' if you mostly use DejaVu (the default in
Debian) or any of the Microsoft fonts. Select 'Autohinter' if you
mostly use other TrueType fonts. Select 'None' if you want blurry
text."
msgstr "DejaVu (Debian のデフォルト) または Microsoft
のフォントのいずれかをよく使うのであれば、「ネイティブ」を選びます。その他の TrueType
フォントをよく使うのであれば、「オートヒント」を選びます。ぼんやりしたテキストでもよいなら、「なし」を選びます。"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Automatic"
msgstr "自動"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Always"
msgstr "常に"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Never"
msgstr "なし"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
msgid "Enable subpixel rendering for screen:"
msgstr "画面上で有効にするサブピクセルレンダリング:"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
msgid "Rendering text at a subpixel level generally makes it look a
bit better on flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT
screens. The \"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen
is detected."
msgstr "サブピクセルレベルでテキストを描画すると、一般にフラット (LCD) 画面で少し見栄えが良くなりますが、CRT
画面では、文字に色が散りばめられたように見えてしまいます。「自動」を選ぶと、LCD 画面を検出したときのみにこれを有効にします。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
msgstr "デフォルトでビットマップフォントを有効にしますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid "By default, only outline fonts are used by applications which
support fontconfig."
msgstr "デフォルトでは、アウトラインフォントのみが fontconfig をサポートするアプリケーションで使われます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid "Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In
contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this
option will affect the systemwide default; this and many other
fontconfig options may be enabled or disabled on a per-user basis."
msgstr "アウトラインフォントはさまざまなサイズに合わせて大きさの変わるフォントです。対照的にビットマップフォントはたいてい低品質です。この選択肢を有効にすると、システム全体のデフォルトに波及します。これとほかの多くの
fontconfig の選択肢は基本的にユーザごとに有効、無効にできます。"



-- 
Nobuhiro Iwamatsu
   iwamatsu at {nigauri.org / debian.org}
   GPG ID: 40AD1FA6