[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
exult_1.2-15.2 po-debconf
- From: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>
- Subject: exult_1.2-15.2 po-debconf
- Date: Sun, 7 Oct 2012 14:06:38 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=date:from:to:subject:message-id:x-mailer:mime-version:content-type :content-transfer-encoding; bh=ku1k93J7dG6kype+5bvsCA+quD/nFI4ujVa/Oi2DqWA=; b=yrlMq98CK4d/hLwq47rrIwq6F7HuG8NWk+hsVcL16Z/paNFuKiAf7ySP7EDaolXGfy 063UdwoWnKrwLmhILJKoSvYA9k+NmK6Q0PYPlbB0EAek5Rk2f9bQnb2UKrc+haXoK7AG OsY1JOhchMHKUnInDIiTmTvya44wkxpdPn5cdJUP86+AzcK7fFAF4X1oAaq385glYv0Y 55ZNAFZX4RJrRxolU6nLrYbHeAhuj9nR0+Lb3KdsNNy60dV1wJtuSFQuG1rPDkmw2Y9M e3kmp4qhvQfiYVYowzzUsIGFFjBsQN3qB7/MUXffdjZ95RIE+W3Z6Ck8/hvD+FCZXomj KoZQ==
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-doc-dist@debian.or.jp
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, score=-3.4 required=10.0 tests=KI,RCVD_IN_DNSWL_LOW autolearn=disabled version=3.2.5
- Message-id: <20121007140635.035ab640314623e83f1c4b15@xxxxxxxxx>
- X-mail-count: 07440
- X-mailer: Sylpheed 3.2.0 (GTK+ 2.10.14; i686-pc-mingw32)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# victory <victory.deb@xxxxxxxxx>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exult\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 10:59+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Path to \"The Black Gate\":"
msgstr "\"The Black Gate\" へのパス:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Exult needs to know where your copy of Ultima VII: The Black Gate is "
"located. You need to give the path where the game's top directory can be "
"found."
msgstr ""
"Exult は Ultima VII: The Black Gate の複製がある場所を知る必要があります。"
"ゲームの最上位ディレクトリがあるパスを入力してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If you don't have BG, just leave the field blank."
msgstr "BG を持っていない場合は空白にしてください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Path to \"Serpent Isle\":"
msgstr "\"Serpent Isle\" へのパス:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Exult needs to know where your copy of Ultima VII: Serpent Isle is located. "
"You need to give the path where the game's top directory can be found."
msgstr ""
"Exult は Ultima VII: Serpent Isle の複製がある場所を知る必要があります。"
"ゲームの最上位ディレクトリがあるパスを入力してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "If you don't have SI, just leave the field blank."
msgstr "SI を持っていない場合は空白にしてください。"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The entered path is not a directory"
msgstr "入力されたパスがディレクトリではありません"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank if "
"you don't have it."
msgstr ""
"ゲームの最上位ディレクトリへのパスを入力してください。持っていない場合は空白に"
"してください。"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Invalid Ultima top directory"
msgstr "Ultima の最上位ディレクトリが無効です"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The entered path does not look like a Ultima VII top directory. "
"(Specifically, a subdirectory named \"static\" was expected but did not "
"exist.)"
msgstr ""
"入力されたパスは Ultima VII の最上位ディレクトリではないようです。(具体的に言"
"うと、\"static\" という名のサブディレクトリを求めていますが存在しません。)"
--
victory
no need to CC me :-)
http://userscripts.org/scripts/show/102724