[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[po4a] debian-faq



やまだです。

以前におそらく victory さんが更新した debian-faq po4a ですが、
3 fuzzy, 2 untranslated となっているので、そこだけ訳してみました。
該当箇所のみ貼ります。
私がBTSを出してもよければ、出させていただきます。

#. type: definition of entity &release;

#, no-wrap

msgid "7"

msgstr "7"


# 新しいパラグラフ(数字が変わったかのかも)。


#. type: definition of entity &docdate;

#, no-wrap

#| msgid "9 October 2013"

msgid "15 October 2014"

msgstr "2014 年 10 月 15 日"


# 日付が変わった。


#. type: <p></p>

#: debian-faq.sgml:45 compat.sgml:246

#| msgid ""

#| "Debian uses the <tt>terminfo</tt> database and the <tt>ncurses</tt> "

#| "library of terminal interface routes, rather than the <tt>termcap</tt> "

#| "database and the <tt>termcap</tt> library. Users who are compiling "

#| "programs that require some knowledge of the terminal interface should "

#| "replace references to <tt>libtermcap</tt> with references to "

#| "<tt>libncurses</tt>."

msgid ""

"Debian uses the <tt>terminfo</tt> database and the <tt>ncurses</tt> library "

"of terminal interface routes, rather than the <tt>termcap</tt> database and "

"the <tt>termcap</tt> library."

msgstr ""

"Debian は、<tt>termcap</tt> データベース及び <tt>termcap</tt> ライブラリでは"

"なくターミナルインターフェイスを使った <tt>terminfo</tt> データベース及び "

"<tt>ncurses</tt> ライブラリを利用します。"


# 後半が消えました(次のパラグラフと重複してるから?)。



#. type: <p></p>

#: debian-faq.sgml:45 compat.sgml:252

#| msgid ""

#| "Debian uses the <tt>terminfo</tt> database and the <tt>ncurses</tt> "

#| "library of terminal interface routes, rather than the <tt>termcap</tt> "

#| "database and the <tt>termcap</tt> library. Users who are compiling "

#| "programs that require some knowledge of the terminal interface should "

#| "replace references to <tt>libtermcap</tt> with references to "

#| "<tt>libncurses</tt>."

msgid ""

"The low-level <tt>terminfo</tt> library has been split out from the general "

"<tt>ncurses library</tt>, making a new package called <tt>libtinfo5</tt>. "

"<tt>libncurses</tt> is linked to <tt>libtinfo</tt>, so users who are "

"compiling programs that require some knowledge of the terminal interface "

"should replace references to <tt>libtermcap</tt> with references to "

"<tt>libncurses</tt>."

msgstr ""

"低レベル <tt>terminfo</tt> ライブラリは、一般的な <tt>ncurses library</tt> か"

"ら分割されて、<tt>libtinfo5</tt> という新しいパッケージが作られました。"

"<tt>libncurses</tt> は <tt>libtinfo</tt> にリンクされるので、ターミナルイン"

"ターフェイスの知識をいくらか必要とするプログラムをコンパイルしようとするユー"

"ザは <tt>libtermcap</tt> の参照を <tt>libncurses</tt> の参照に置き換える必要"

"があります。"


# 前半が変更されました。



#. type: <p></p>

#: debian-faq.sgml:45 compat.sgml:258

msgid ""

"To support binaries that have already been linked with the <tt>termcap</tt> "

"library, and for which you do not have the source, you will have to find the "

"library source and compile it yourself. Debian used to provide a package "

"called termcap-compat which contained both <tt>libtermcap.so.2</tt> and <tt>/"

"etc/termcap</tt>, but this was removed from the distribution in 2005."

msgstr ""

"既に <tt>termcap</tt> ライブラリとリンクされているバイナリをサポートするに"

"は、そしてあなたがソースを持っていないのなら、ライブラリのソースを見つけて、"

"それを自分でコンパイルする必要があります。Debian はかつて <tt>libtermcap."

"so.2</tt> および <tt>/etc/termcap</tt> の両方を含む termcap-compat というパッ"

"ケージを提供していましたが、2005 年のディストリビューションから削除されまし"

"た。"


# 新しいパラグラフ。