[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [po-debconf] icecast2



やまだです。

先日から出していたレビュー依頼が適切ではなかったので、
順次出し直させていただきます。

BTS送付済み
Bug #815954 Outstanding bugs

* 差分

diff --git a/po-debconf/icecast2/ja.po b/po-debconf/icecast2/ja.po
index a7a04ec..a59e992 100755
--- a/po-debconf/icecast2/ja.po
+++ b/po-debconf/icecast2/ja.po
@@ -2,25 +2,28 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # victory <victory.deb@xxxxxxxxx>, 2012.
+# Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: icecast2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-24 02:28+0900\n"
-"Last-Translator: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 12:08+0900\n"
+"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Configure Icecast2?"
-msgstr ""
+msgstr "Icecast2 を設定しますか?"

 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -29,6 +32,8 @@ msgid ""
 "Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are "
 "configured the server will not be activated."
 msgstr ""
+"Icecast2 のパスワードを設定するにはこのオプションを選択します。これらが設定さ"
+"れるまで、サーバはアクティブになりません。"

 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -37,6 +42,8 @@ msgid ""
 "You should not use this option if you have already manually tweaked the "
 "configuration of Icecast2."
 msgstr ""
+"既に手動で Icecast2 の設定を細かく調整している場合は、このオプションを使うべ"
+"きではありません。"

 #. Type: string
 #. Description


* 本体(ja.po)

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# victory <victory.deb@xxxxxxxxx>, 2012.
# Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icecast2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-26 12:08+0900\n"
"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Configure Icecast2?"
msgstr "Icecast2 を設定しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are "
"configured the server will not be activated."
msgstr ""
"Icecast2 のパスワードを設定するにはこのオプションを選択します。これらが設定さ"
"れるまで、サーバはアクティブになりません。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You should not use this option if you have already manually tweaked the "
"configuration of Icecast2."
msgstr ""
"既に手動で Icecast2 の設定を細かく調整している場合は、このオプションを使うべ"
"きではありません。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Icecast2 hostname:"
msgstr "Icecast2 のホスト名:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix "
"to all streams."
msgstr "全ストリームのプレフィクスとなる完全修飾ドメイン名を指定してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Icecast2 source password:"
msgstr "Icecast2 ソースのパスワード:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please specify the password that should be used to control access to "
"Icecast2's media sources."
msgstr ""
"Icecast2 のメディアソースのアクセス制御に使用するパスワードを指定してくださ"
"い。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Icecast2 relay password:"
msgstr "Icecast2 中継のパスワード:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please specify the password that should be used to control access to "
"Icecast2's stream relays."
msgstr ""
"Icecast2 のストリーム中継のアクセス制御に使用するパスワードを指定してくださ"
"い。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Icecast2 administration password:"
msgstr "Icecast2 管理者パスワード:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please specify the password that should be used for Icecast2 administration."
msgstr "Icecast2 の管理に使用するパスワードを指定してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to "
"monitor connections or to block users from streaming."
msgstr ""
"http://localhost:8000 の管理用ウェブインターフェイスを使って、接続状態の監視"
"やストリームからのユーザのブロックができます。"


--
Takuma Yamada