[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [po-debconf] xymon
- From: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: [po-debconf] xymon
- Date: Mon, 14 Mar 2016 09:50:47 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=sender:subject:reply-to:references:to:from:message-id:date :user-agent:mime-version:in-reply-to:content-transfer-encoding; bh=op1HbJvMX711INlDAWXGG39gf5/r+GE+bWuJbSpuTZI=; b=B6lD7+ztVW4qZsiCgzo8Xzq/4kst4ZG0aXfzbCSipR1CIulvhvRmeQU8f5RnHg8/QL ZsaoJQBPj6pC0eivVtyeht+czGJL0sfrdBQv1wmI+h0vyv/Ku/SEXkZS/LuCM7YvEUOi 75qBHRZ1JcQLnUmBbWmLEe4J8loA0ixrcEvzkaxYJVWzg0gDY88jjKgrmOmW10yUX7/S //OwHZAcNO4joxinD9d3q7wMUtPPh50XKpuTcK2MlTeH3Wb7pmraOpi6hbZg7B8/QgPX ANu3UWcEWN3Zvtrinkp+7aRYgewlhkX6VgDmZ1kyOTUEfCJjj0LJiHNo0I52eFDW6Tb1 EUZA==
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-gm-message-state: AD7BkJIzz9mPKlN2nKAQp6sJSHODU9O9JZ2VEjrrCmKS4mxN3QGbIAMuaE2oa5F8PiJ5SA==
- X-google-dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20130820; h=x-gm-message-state:sender:subject:reply-to:references:to:from :message-id:date:user-agent:mime-version:in-reply-to :content-transfer-encoding; bh=op1HbJvMX711INlDAWXGG39gf5/r+GE+bWuJbSpuTZI=; b=BTbdHaMWh6xWW5DzttCR/gGQr5gAW419dK59KH86daQ2Irorte+BerEG21+1xw2j5z euE8uQ4NZKFlbAfG0/nwmfuFz+z8vHPW1X8I2LNXQl14GwXJkukYoD9bHcG+hVAL+Khb yluZmb7UJS7UZiHBwugxA22cpQs0cvEFmSVnyUcL/zO4PiB4IIF2W8hddIrtQGJGSMcj Hryl/uRPaRAUgj32KlPH1b+V4penyMpgm1TjUc3jRnkIS3lVCeqAaEaX+uyajUUiRxun 36uslNQ9U4FM0DyleDaTJ02HHHl/kBKMZrOLH+7xbQH/xb++Q0I5lIgzzZB/3YNHtwBv vq6w==
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-doc-dist@debian.or.jp
- X-received: by 10.98.10.147 with SMTP id 19mr25853928pfk.87.1457916646450; Sun, 13 Mar 2016 17:50:46 -0700 (PDT)
- X-sender: Takuma Yamada <takuma.yamada22@xxxxxxxxx>
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level: *
- X-spam-status: No, score=1.0 required=10.0 tests=DNS_FROM_AHBL_RHSBL, RCVD_IN_DNSWL_LOW autolearn=disabled version=3.2.5
- References: <CA+_XftQE95K2TjAiUgM0FEMa6AxJVZjFe=fxbpYaKGeuNmk6Ew@xxxxxxxxxxxxxx>
- Message-id: <56E60AE2.2060508@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 08153
- User-agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10.11; rv:38.0) Gecko/20100101 Thunderbird/38.6.0
やまだです。
先日から出していたレビュー依頼が適切ではなかったので、
順次出し直させていただきます。
BTS送付済み
#815530 - Outstanding bugs
* 差分
diff --git a/po-debconf/xymon/ja.po b/po-debconf/xymon/ja.po
index 095669b..0b6c597 100755
--- a/po-debconf/xymon/ja.po
+++ b/po-debconf/xymon/ja.po
@@ -2,19 +2,22 @@
# Copyright (C) 2009 Hideki Yamane <henrich@debian.or.jp>
# This file is distributed under the same license as xymon package.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009
+# Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xymon 4.3.0~beta2.dfsg-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xymon@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 13:33+0200\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:16+0900\n"
+"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: 日本語 <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Type: string
#. Description
@@ -64,7 +67,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../xymon-client.templates:3001
msgid "Automatically migrate old hobbit files to xymon?"
-msgstr ""
+msgstr "自動的に古い hobbit ファイルを xymon へ移行しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -76,3 +79,8 @@ msgid ""
"usually a good idea, but might not work so well if your config differs "
"substantially from the default."
msgstr ""
+"オペレーティングシステムのユーザは、\"hobbit\" から \"xymon\" に名前を変更"
+"し、設定、状態、ログディレクトリおよびファイルも同様に名前を変更されました。"
+"パッケージの postinst スクリプトは、自動的に移行を行うことができます。これは"
+"通常は良いアイデアですが、実質的にデフォルトと異なる設定をしている場合は、う"
+"まく動作しない場合があります。"
* 本体(ja.po)
# Japanese translation of xymon debconf templates.
# Copyright (C) 2009 Hideki Yamane <henrich@debian.or.jp>
# This file is distributed under the same license as xymon package.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009
# Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xymon 4.3.0~beta2.dfsg-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xymon@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:16+0900\n"
"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: 日本語 <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../xymon-client.templates:1001
msgid "Xymon server:"
msgstr "Xymon サーバ:"
#. Type: string
#. Description
#: ../xymon-client.templates:1001
msgid ""
"Please enter the network address used to access the Xymon server(s). If you "
"use multiple servers, use a space-separated list of addresses."
msgstr ""
"Xymon サーバに接続するのに使うネットワークアドレスを入力してください。複数の"
"サーバを利用する場合は、空白で区切ったアドレスの一覧を使ってください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../xymon-client.templates:1001
msgid ""
"Using host names instead of IP addresses is discouraged in case the network "
"experiences DNS failures."
msgstr ""
"IP アドレスではなくホスト名を使うのは、ネットワークに DNS 障害が起こった場合"
"に問題となるので推奨されません。"
#. Type: string
#. Description
#: ../xymon-client.templates:2001
msgid "Client hostname:"
msgstr "クライアントのホスト名:"
#. Type: string
#. Description
#: ../xymon-client.templates:2001
msgid ""
"Please enter the host name used by the Xymon client when sending reports to "
"the Xymon server. This name must match the name used in the hosts.cfg file "
"on the Xymon server."
msgstr ""
"Xymon クライアントが Xymon サーバにレポートを送信する際に使うホスト名を入力し"
"てください。この名前は Xymon サーバ上の hosts.cfg ファイルで使われている名前"
"と一致している必要があります。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xymon-client.templates:3001
msgid "Automatically migrate old hobbit files to xymon?"
msgstr "自動的に古い hobbit ファイルを xymon へ移行しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xymon-client.templates:3001
msgid ""
"The operating system user was renamed from \"hobbit\" to \"xymon\", and all "
"configuration, state, log directories and files have been renamed as well. "
"The package postinst scripts can do the migration automatically. This is "
"usually a good idea, but might not work so well if your config differs "
"substantially from the default."
msgstr ""
"オペレーティングシステムのユーザは、\"hobbit\" から \"xymon\" に名前を変更"
"し、設定、状態、ログディレクトリおよびファイルも同様に名前を変更されました。"
"パッケージの postinst スクリプトは、自動的に移行を行うことができます。これは"
"通常は良いアイデアですが、実質的にデフォルトと異なる設定をしている場合は、う"
"まく動作しない場合があります。"
--
Takuma Yamada