[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:04509] Bug Tracking System closed message (Re: Bug#JP/196: marked as done (Cannot extract source package of xdvik-ja))



From: seiji@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx (Seiji Kaneko)
Subject: [debian-users:04498] Re: Bug#JP/196: marked as done (Cannot extract source package of xdvik-ja)
Date: Tue, 24 Feb 1998 20:03:26 +0900

> やっぱりこの日本語は意味不明です。それと,Bug を最初に報告した人
> に To を向けていないので2節目の意味が通らないのでは。思うに,こ
> んな感じではいかがでしょ。To は 最初に報告した人に,CC は maintainer
> に向けます。
> 
> : Tue, 24 Feb 1998 11:16:15 +0900 (JST)付けの以下のメッセージにより
> : message-id <m0y79up-0001bSC@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
> : subject Bug#JP/196: Cannot extract source package of xdvik-ja
> : あなたのバグ報告は「処理済」とされました。
> :
> : したがって問題は解決されているはずです。確認下さい。もし,この
> : 問題が解決していないとか,新規問題が起こっているなどの場合には
> : 必要に応じたバグ報告の再発行をお願いします。ボールはあなたに投
> : げかえされた,ということです。
> :
> : (注: このメッセージについて思い当たる節が無いようでしたら,お手
> : 数ですが owner@bugs.debian.or.jp まで一報下さい。)
> : (NB: If you are a system administrator and have no idea what I'm
> : talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
> : somewhere.  Please contact me immediately.)

んー、確かにこちらの方がわかりやすいんですが、
実は 最初に報告した人には別のメールがとぶように既になってるんですよね。
(they-closed.txt)
# 書きなおそうとしてよく見たらそういう動きになっていた(^^;

なんというか元々の仕様がいまいちしっくりこないんですよね…

ちなみに closed.txtは
$replyto (closed メールを出した人、おそらくmaintainer)と
$generalcc (ここでは debian-users mailing-list)に
配送されるようになっています。

your responsibility ってのがよくわらからないなぁ
reopen するのは generalcc で読んでいる人で
fix するのは maintainer (= replyto) と解釈すれば いいのだろうか?

原文
|This means that you claim that the problem has been dealt with.
|If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
|bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

-- 
鵜飼文敏