[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:05743] Re: 解決? (Re: 文字化け )



  野首です。

<199805041451.XAA00383@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>の記事において
ushi@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxさんは書きました。

>> あれからちょっと考えたんですが,lynx の FAQ に
>>   kterm 上で lynx を使うと日本語が化ける場合は
>>   kterm の terminfo の enacs の項を
>>     enacs=\E(B ("\E)0"を削除)
>>   にすればいい.
>> というのがあったのを思い出しました.

  いわれてみて私も思い出しました。fj.net.infosystems.browsersあたりで
話題になっていましたね。
  そのときは「SunOSとkterm」という環境に付いてでの話題だったので、ざっ
と読み流していたのですが、Debianで同様の問題が発生するとは思いませんで
した。

# 実際、手元にある自前でmakeしたscreen, lynxの組合せではまったく問題が
# ないんですが...

>> ただ,terminfo の知識が少ないので,enacs を編集したことによる
>> 影響がどれくらいあるかはわかりません.
>> man によると
>>   enable alternate char char set
>> と書いてありますが,一体これは何をするものなんだろう?

  読んだまま、「他の文字集合を有効にする」ということだと思います。

  ふと、手元にあったtermcapファイルを調べてみたら次のようなことが書い
てありました。

-----
# INTERNATIONALIZATION:
#
# This file assumes a US-ASCII character set. If you need to fix this, start
# by global-replacing \E(B and \E)B with the appropriate ISO 6429 enablers
# for your character set.  \E(A and \E)A enables the British character set
# with the pound sign at position 2/3.
#
# In a Japanese-processing environment using EUC/Japanese or Shift-JIS,
# C1 characters are considered the first-byte set of the Japanese encodings,
# so \E)0 should be avoided in <enacs> and initialization strings.
-----

  やはり、日本語環境では「\E)0」があるとまずいようですね。
-- 
野首 貴嗣
E-mail: knok@xxxxxxxxxxxxx, knok@xxxxxxxxxxxxxxxx (private)
        nokubi@xxxxxxxxx (official)         ^^