Debianでのslinkサポートが、10月30日まで延期されました。前回の アナウンスでは9月30日までとなっていました。 遅くなりましたが、以下、debian-security-announce@lists.debian.orgに、 9月21日に流れた情報です。参考訳をつけてありますが、誤訳があるかも しれません。また、原文も訳文も無保証です。 http://lists.debian.org/debian-security-announce-00/msg00043.html にて、原文を読むことができます。 From: Michael Stone <mstone@master.debian.org> Subject: [SECURITY] Security policy for Debian 2.1 (slink) (updated) Date: Thu, 21 Sep 2000 07:18:03 -0500 > ------------------------------------------------------------------------ > Debian Security Advisory security@debian.org > http://www.debian.org/security/ Michael Stone > September 21, 2000 > ------------------------------------------------------------------------ > Debian is phasing out support for Debian 2.1 (slink). We believe that > this will have a minimal impact on our user community as we expect that > most slink users have already upgraded to potato. We had originally > announced that support would end Sep 30, 2000. In response to feedback > to our earlier announcement we have decided to continue support through > 30 Oct, 2000. This will include packages for m68k and i386 only, for > the most severe security problems. There will be no further support for > the sparc and alpha platforms; sparc and alpha users should upgrade to > Debian 2.2 (potato) immediately. Debian は、Debian 2.1 (slink)のサポートを段階的に取り止めます。この 発表がユーザコミュニティに与える影響はとても小さいものだと考えています。 多くの slink ユーザは、すでに potato にアップグレードしているはず だからです。私達の最初の発表では、サポートは 2000 年 9 月 30 日までと していました。しかし、先の発表に対する意見に応えて、サポートを 2000 年 10 月 30 日まで継続することにしました。サポートは、m68k と i386 のみ、 かつとても重大なセキュリティ問題の場合のみとなります。SPARC と Alpha プラットフォームに対するサポートはありません。これらのユーザは、すぐに Debian 2.2 (potato) にアップグレードしてください。 > We value your input during this transitional phase. Please direct your > comments to feedback@security.debian.org 私達は、移行期間の間、あなたのご意見をお待ちしています。あなたのご意見を、 feedback@security.debian.org に(英語で)送ってください。 -- 喜瀬“冬猫”浩@南国沖縄
Attachment:
pgpaemt2prHZk.pgp
Description: PGP signature