[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:24728] Re: locale-ja での文字化け
- From: ryo sakuma <KHB10110@xxxxxxxxxxx>
- Subject: [debian-users:24728] Re: locale-ja での文字化け
- Date: Sat, 21 Oct 2000 07:22:39 +0900
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-users-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-users-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-users
- X-mlserver: fml [fml 3.0pl#17]; post only (only members can post)
- Message-id: <877l745aco.fsf@xxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 24728
- User-agent: EMIKO/1.13.9 (Euglena tripteris) FLIM/1.13.2 (Kasanui) APEL/10.2 Emacs/20.7 (i386-debian-linux-gnu) MULE/4.0 (HANANOEN)
武藤さん,久保田さん返信ありがとうございました.
WindowMakerについては御指示通りで日本語表示されました.user-jaのドキュ
メントを見落ししてました.
>> これはpavukのメンテナに「MultiByteに対応するように直してくれ」とBTS?
>> 作業って簡単なんだっけ> GNOME/GTK guy
私も知りたいです.pavukはen,cs,de,es,fr,sk対応みたいですが,マルチバイ
トだとどうなんでしょう.
最低限の対応として,(各プログラム固有のGUIは英語表示でよくても)そのプ
ログラムが使う共通のGTK GUI部品(ファイル選択や,フォント選択など)がプ
ログラム側の変更なしでマルチバイト対応してくれてるのかと期待していまし
た($LANG等は見ているのでバケるんです).
> ほかに、
> - GNOME フォント選択
> - gedit
> - gnome-terminal
> とかも、マルチバイト対応になるとうれしいですね。
私の環境はpotatoの公式CDからのもので,potetoになってからupgradeはして
いませんがgfontselとgeditはGUI部品がちゃんと日本語表示されていました.
geditは日本語ファイルの編集もできます.それぞれ特に設定変更を加えてい
ません.gnome-terminalはメニューバーが日本語表示されますが,端末表示/
入力域はiso8859でバケます.
--
-- sakuma