[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:28679] Re: [Summary] multex( Re: multex が使えません)
大浦です。
# 乗りかかった船。
引用順かえています。
From: Atsuhito Kohda <kohda@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: [debian-users:28668] Re: [Summary] multex( Re: multex が使えません)
Date: Wed, 6 Jun 2001 17:47:42 +0900
> > # multex のフォントのパッケージもほしいな。
>
> 大浦さんに期待が集まってるような(^^;
というわけで、作りました。
/etc/apt/sources.list に
deb http://www.netfort.gr.jp/~ohura/debian ./
deb-src http://www.netfort.gr.jp/~ohura/debian ./
deb http://ling.bun.kyoto-u.ac.jp/~mohura/debian ./
deb-src http://ling.bun.kyoto-u.ac.jp/~mohura/debian ./
(サーバ負荷の軽減のため、分散させています。pk フォント
の 16MB は大き過ぎるよな。)
を追加して、
# apt-get update
# apt-get install task-multex
でどうぞ。task-multex は kdgreek mlfonts-600 mlfonts-vf
mlfonts-subtfm multex-base multex-bin tetex-extra dvi2ps に
依存しています。
ちなみに、kdgreek には、multex で必要な Greek フォント
が含まれていますが、単独でもギリシャ語 TeX として動作する
はずです。
インストールした後には、前のメールと同じようにしていただ
ければいいのですが、
> > ・/usr/share/texmf/dvi2ps/multex の編集
> >
> > -fontdesc fonts$kpse/ntt-bitmap
> > +fontdesc fonts$kpse/ntt-bikanji
>
> 多分日本語フォントを用意すれば、例えば
> ftp://ftp.math.s.chiba-u.ac.jp/tex/watanabe-dnp
> をゲットして苦労すれば ^^;、ここは修正なしでも可だと
> 思います。
これは、task-multex で、bikanji に変更したファイルを
multex.bikanji という名前でインストールするようにしたので、
dvi2ps の時に、
$ dvi2ps -F multex.bikanji -c demo1.ps demo1.dvi
としてください。watanabe-dnp はそのうち挑戦してみます。
> > 正しくできたら、
> > $ gv demo1.ps
> > で、ドイツ語、ギリシャ語、ロシア語、スペイン語、タイ語、トルコ語、
> > ベトナム語、日本語、中国語(北京語)、中国語(広東語)、韓国語が見えるはず。
>
> これで MulTeX ユーザが増えそうですね。
ですね。
----
大浦 真(OHURA Makoto)
Makoto.Ohura@xxxxxxxxxxxxxxxxx(private)
ohura@xxxxxxxxxxxxx(LILO/Netfort)
mohura@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(Kyoto Univ.)
http://www.netfort.gr.jp/~ohura/
http://www.blue.sky.or.jp/lug-calendar/
「みんなで使おう LUG カレンダー」
## もし良かったら、apt-get install b2c もしてみてね。
## apt-get install cronexec もお勧め。