[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:33200] [Translate] Debian Weekly News 2002/5/29
「彼は要約...を含んでいます」はバグっていますが、
原文では確かに He included a summary となっています。
---------------------------------------------------------------------------
Debian 週刊ニュース
原文 (英語) http://www.debian.org/News/weekly/2002/22/
Debian 週刊ニュース - 2002 年 5 月 29 日
---------------------------------------------------------------------------
Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
今年の第 22 号へようこそ。今週号がやや短いのは残念ですが、Joey さんは
現在他のことにいそがしすぎます。したがって、来週号は作れそうにありません。
私たちの[1]ニュース記事のひとつは見たところ[2]Sydney Morning Herald に
引用されたようです。
1. http://www.debian.org/News/2002/20020522
2. http://lists.debian.org/debian-devel-0205/msg02378.html
バンド幅を監視する。
Brian May さんは Debian で外部の (つまり、従量制の) 接続を通して送ったり
受け取ったりする IP パケットを監視する最もよい方法は何かと[3]疑問に
思いました。彼はホスト A がどのポートで何バイト受け取ったか、内部のどの
ホストが外部のトラフィックを最も多く受け取っているか、などを知りたいと
思っています。彼は要約と[4]要約された回答を含んでいます。
3. http://lists.debian.org/debian-devel-0205/msg01822.html
4. http://lists.debian.org/debian-devel-0205/msg01955.html
Apt の優先順位。
Brian May さんは apt が自分の優先順位をどのように扱っているかで[5]混乱
しました。彼の設定は多くの人がテスト版 (testing) と不安定版 (unstable) を
混ぜるときに使う pinning 機能を含んでいます。それほど多くの人が返事した
わけではありません。たぶんこの機能を理解している人がそれほど
いないのでしょう。
5. http://lists.debian.org/debian-devel-0205/msg01829.html
WineX をパッケージ化することについて。
Marc Leeman さんが WineX の [7]ITP (Intent to Package) を送ったので、先週
[6]混乱がありました。WineX は DirectX を使って開発されたゲームと互換性の
ある WINE です。上流は Debian にこのパッケージを配布しないよう[8]求めました。
配布すると上流の会社が被害を受けるといいます。上流は Debian がこのような
パッケージを配布することを特に禁止するためにライセンスを変更すると
[9]脅したとまで言われています。あとになって Marc さんはそのパッケージを
放棄して[10]理由を説明しました。
6. http://lists.debian.org/debian-devel-0205/msg02165.html
7. http://bugs.debian.org/147303
8. http://lists.debian.org/debian-devel-0205/msg02463.html
9. http://lists.debian.org/debian-devel-0205/msg02174.html
10. http://lists.debian.org/debian-devel-0205/msg02823.html
Debian の新しいビラ。
来たる [11]LinuxTag エキシビジョンおよびカンファレンスについて Jens
Schmalzing さんと Michael Banck さんは Debian のための新しい二か国語
(ドイツ語と英語) のビラを作りました。今回はこのビラは可能なかぎり
フリーソフトウェアで作成されました。LaTeX も使われましたが、[12]デザインは
たいていの人が予想するようなものではありません。Karl Hammar さんはすでに
そのビラを英語に[13]翻訳しましたし、ブラジルの人たちも興味を持っている
ようです。ドイツでの印刷は [14]credativ の援助を受けています。
11. http://www.debian.org/events/2002/0606-linuxtag
12. http://people.debian.org/~jensen/flyer/flyer.ps.gz
13. http://lists.debian.org/debian-events-eu-0205/msg00436.html
14. http://www.credativ.de/
新規または言及するべきパッケージ。
以下のパッケージは最近 Debian アーカイブに追加されたか、または
重要な更新を含んでいます。
* [15]ccmsn -- An MSN messenger written in tcl.
* [16]chrootuid -- Run commands in restricted environments.
* [17]ecb -- Code browser for several languages for Emacs.
* [18]euler -- an interactive mathematical program.
* [19]fluxconf -- FluxBox configuration utility.
* [20]goo -- The GOO Programming Language.
* [21]gorm -- Visual Interface Builder for GNUstep.
* [22]gpgp -- GNOME front-end to GnuPG - a free PGP replacement.
* [23]gradm -- Administration program for the GrSecurity ACL system.
* [24]gween -- Template system for developing dynamic websites.
* [25]hitop -- A high-level website description language.
* [26]jpilot-syncmal -- Mobile Application Link plugin for jpilot
(Palm Pilot desktop).
* [27]mooix -- Unix is the moo.
* [28]owl -- A curses-based tty Zephyr client.
* [29]privoxy -- Privacy enhancing HTTP Proxy.
* [30]projectcenter -- IDE for GNUstep Development.
* [31]pymol -- An OpenGL Molecular Graphics System written in
Python.
* [32]qcl -- A language for quantum computers.
* [33]sitemap -- Makes an HTML site map from meta tags from other
HTML pages.
* [34]splint -- A tool for statically checking C programs for bugs.
* [35]xbvl -- A Lisp implementation developed at Paris 8 University.
* [36]zwm -- Zadka's Window Manager.
15. http://www.debian.org/Packages/unstable/x11/ccmsn.html
16. http://www.debian.org/Packages/unstable/admin/chrootuid.html
17. http://www.debian.org/Packages/unstable/devel/ecb.html
18. http://www.debian.org/Packages/unstable/math/euler.html
19. http://www.debian.org/Packages/unstable/x11/fluxconf.html
20. http://www.debian.org/Packages/unstable/devel/goo.html
21. http://www.debian.org/Packages/unstable/devel/gorm.html
22. http://www.debian.org/Packages/unstable/utils/gpgp.html
23. http://www.debian.org/Packages/unstable/admin/gradm.html
24. http://www.debian.org/Packages/unstable/web/gween.html
25. http://www.debian.org/Packages/unstable/web/hitop.html
26. http://www.debian.org/Packages/unstable/otherosfs/jpilot-syncmal.html
27. http://www.debian.org/Packages/unstable/misc/mooix.html
28. http://www.debian.org/Packages/unstable/net/owl.html
29. http://www.debian.org/Packages/unstable/web/privoxy.html
30. http://www.debian.org/Packages/unstable/devel/projectcenter.html
31. http://www.debian.org/Packages/unstable/science/pymol.html
32. http://www.debian.org/Packages/unstable/interpreters/qcl.html
33. http://www.debian.org/Packages/unstable/web/sitemap.html
34. http://www.debian.org/Packages/unstable/devel/splint.html
35. http://www.debian.org/Packages/unstable/interpreters/xbvl.html
36. http://www.debian.org/Packages/unstable/x11/zwm.html
興味深いことを見ましたか?
Debian 週刊ニュースに含めるのにふさわしいと思うことを見るたびに私たちに
メールを送ってください。残念ながら私たちはすべてを見ているわけでは
ありません。そして今月はいそがしくなりそうです。もちろん、ボランティアの
筆者によって書かれた完全な記事も歓迎します。あなたのメールを
[37]dwn@debian.org でお待ちしています。
37. mailto:dwn@debian.org
Debian 週刊ニュースは
Joe 'Zonker' Brockmeier, Yooseong Yang and Martin Schulze <dwn@debian.org>
によって編集されています。この日本語訳は
大原雄馬 <oohara@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>
によって 2002 年 6 月 2 日に翻訳されたものです。