[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:42628] [Translate] Debian Weekly News 2005-01-18



いまいです。

今年の第 3 号です。
武井さんからのコメントを反映しています。ありがとうございます。

---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2005/03/
Debian Weekly News - January 18th, 2005
---------------------------------------------------------------------------

Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュー
スの今年の第 3 号へようこそ。Roger So さんは、2 月の終わりに中国の北京
で行われる Asia Debian Mini-Conf での発表者募集のリマインダ[1]を出しま
した。Jeroen van Wolffelaar さんが、テスト版 (testing) の contrib に強
制的に入れるべき contrib セクションのパッケージのリスト[2]をまとめてい
ます。Ankit Malik さんは、フリーソフトウェアコミュニティに恩返しする
10 の方法[3] (日本語訳[4]) を挙げました。

  1. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/01/msg00008.html
  2. http://lists.debian.org/debian-release/2005/01/msg00040.html
  3. http://software.newsforge.com/article.pl?sid=05/01/06/1557225
  4. http://japan.linux.com/opensource/05/01/13/0242203.shtml

DebConf 4 の最終報告書。Pablo Lorenzzoni さんは、去年ポルトアレグレで
行われた Debian カンファレンス[5]の最終報告書[6]を発表しました[7]。報
告書はスプレッドシートになっていて、Debian プロジェクト内部の多くのチー
ムを代表してこのカンファレンスに参加した 163 名の人々がリストアップさ
れています。このイベントの成功の陰には数多くのスポンサーの支えがありま
した。そして主催者は、次回に改善の余地のある項目も書き留めています。

  5. http://www.jp.debian.org/events/2004/0526-debconf
  6. http://www.debconf.org/debconf4/final-report.html
  7. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/01/msg00007.html

dpkg の開発。Scott James Remnant さんは、dpkg[8] の実験的なブランチを
発表しました[9]。このブランチは、バグ修正と新規開発・機能追加を両立さ
せた、素早いリリースの実現を目的としているので、以前に使っていたものよ
りもやや安定感に欠けるかもしれません。開発計画は、dpkg wiki[10] にまと
められています。

  8. http://packages.debian.org/dpkg
  9. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/01/msg00006.html
 10. http://www.dpkg.org/

Debian コンサルタントの新ポリシー。Tobias Toedter さんは、Debian のコ
ンサルタント一覧[11]へのエントリ追加に関して、新たなポリシーを提案しま
した[12]。コンサルタントチームは、まだどの部分が解決必須なのか合意に達
していません。さらに、なぜ Debian は自身のウェブサイトにリンクを張るよ
うコンサルタントに要求しているのか、という議論も持ちあがっています。

 11. http://www.jp.debian.org/consultants/
 12. http://lists.debian.org/debian-project/2005/01/msg00236.html

Mini-DebConf の発表者募集。Jonathan Oxer さんは、Linux Conference
Australia[13] の前に行われる、Debian ミニカンファレンスでの発表者を募
集しました[14]。プレゼンテーションの話題は Debian に直接関連していて、
主に技術者を対象としたものでなければいけません。発表の持ち時間は各自 1
時間で、45 分間の発表と 10 分間の質疑応答、残りの 5 分で発表者の入れ替
えとなります。とてもカジュアルでくつろいだ進行なので、当日は何が起こる
か分かりません。

 13. http://www.linux.conf.au/
 14. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/01/msg00003.html

古いバージョンのライブラリをそのまま保持するには。Thomas Bushnell さん
は、古いバージョンのライブラリを保持したまま、新しいバージョンのライブ
ラリも提供するにはどうすればいいのか疑問に思いました[15]。Santiago
Vila さんは、まず古いバージョンに今より大きなバージョンを付けてアップ
ロードし、新しいバージョンはバイナリパッケージの名前を付け直して、ライ
ブラリの soname を調整すればよい、と提案しました[16]。両方のライブラリ
に互換性があるなら、古い -dev パッケージは必要ありません。古いライブラ
リは oldlibs セクションに入れるべきです。

 15. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00623.html
 16. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00631.html

異なるアーキテクチャ用のバイナリを含むパッケージ。Norbert Preining さ
んは、同じ Debian パッケージに異なるアーキテクチャやオペレーティングシ
ステムのバイナリを配置するのはサポートされているかどうか知りたいと思い
ました[17]。Steve Langasek さんは、アーキテクチャ固有のファイル置場と
して提案された場所は、Filesystem Hierarchy Standard[18] (FHS) にも違反
していると説明しました[19]。

 17. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00697.html
 18. http://www.pathname.com/fhs/
 19. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00703.html

デーモンサービスの無効化。Erik Schanze さんは、アップグレードした後も
デーモンの起動を無効にするにはどうすればいいのか疑問に思いました[20]。
Javier Ferna'ndez-Sanguino Pen~a さんは、Debian セキュリティマニュアル[21]
に触れ[22]、(リンクが残っていると update-rc.d は新たなリンクを張らない
ので、) ひとつはリンクを残しておく必要があると説明しました。

 20. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00761.html
 21. http://www.jp.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch3.en.html#s3.6
 22. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00774.html

履歴の編集? Frank Ku:ster さんは、過去の changelog エントリにバグをク
ローズしたという情報を追加しても構わないかどうか疑問に思いました[23]。
Jeroen van Wolffelaar さんは、過去のエントリを修正して改善するのは良い
ことだと思いました[24]。彼は、Branden Robinson さんはバグが修正された
のを正確に調べられるように changelog ファイルを活用している、と付け加
えました[25]。

 23. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00790.html
 24. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00791.html
 25. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00800.html

パッケージビルドに必要な必須パッケージビルド。Scott James Remnant さん
は、全ソースパッケージの 92 % が構築時依存に指定している debhelper[26]
を、build-essential に加えてはどうかと考えました[27]。これはかなり大量
のバージョン指定依存を削除できる一方で、新しいバージョンの debhelper
がビルドに必要になったときに、build-essential[28] に対して新たなバージョ
ン指定依存[29]を導入せざるを得なくなります。

 26. http://packages.debian.org/debhelper
 27. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00849.html
 28. http://packages.debian.org/build-essential
 29. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00927.html

Turck-MMCache は配布不可能? Elizabeth Fong さんは、Andres Salomon さん
が Turck-MMCache は配布不可能だと報告したので[30]アドバイスを求めまし
た[31]。このソフトウェアは上流の開発者から反応がなくなって放置されてい
ましたが、開発を継続する人が現れました。しかし、このソフトウェアのライ
センス (GPL) は、リンクするのに必要な PHP4 のライセンスとは互換性があ
りません。このような組合せでは、Debian は Turck-MMCache のバイナリパッ
ケージを配布できなくなってしまいます。

 30. http://bugs.debian.org/280864
 31. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/01/msg00130.html

graphviz のライセンス。ホームページにあるライセンス[32]は FSF[33] や
debian-legal[34] ではフリーだと考えられているのに、なぜ graphviz[35]
は non-free なのかという疑問が出ました[36]。Marco d'Itri さんは、最近
になってライセンスが変わったのだと指摘しました[37]。Andrew Suffield さ
んが、新しいバージョンは main に入るだろうと付け加えています[38]。

 32. http://www.graphviz.org/License.php
 33. http://www.fsf.org/
 34. http://lists.debian.org/debian-legal/
 35. http://packages.debian.org/graphviz
 36. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/01/msg00297.html
 37. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/01/msg00299.html
 38. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/01/msg00394.html

Debian From Scratch。Bruce Byfield さんが、Debian from scratch[39]
(DFS) を紹介しています[40]。これは起動可能な CD と、それを生成するプロ
グラムから構成されていて、デフォルトではコアなパッケージしかインストー
ルされません。DFS はほとんどの主要ファイルシステム、RAID、LVM2 をサポー
トしていて、レスキュー CD として便利なように何種類かのパーティションエ
ディタが含まれています。

 39. http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html
 40. http://os.newsforge.com/article.pl?sid=05/01/10/1727246

debian/copyright ファイルの正しい書き方。Jochen Voss さんは、
debian/copyright ファイルの正しい書き方を知りたいと思いました[41]。
Henning Makholm さんは、ソースファイルで著作権を主張しているすべての作
者と、開発元が出しているライセンスの条文を正確に Debian の copyright
ファイルに記載すべきだ、と説明しました[42]。また、copyright ファイルの
可読性を向上させる簡潔な書き方にも触れています。

 41. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/01/msg00488.html
 42. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/01/msg00519.html

セキュリティ上の更新。いつもの手順はご存知でしょう。もしこれらのパッケー
ジがひとつでもインストールされていたら、システムを更新してください。

 * DSA 635: exim[43] -- 任意のコードの実行。
 * DSA 636: glibc[44] -- 安全でない一時ファイルの作成。
 * DSA 637: exim-tls[45] -- 任意のコードの実行。
 * DSA 638: gopher[46] -- 複数の脆弱性。
 * DSA 639: mc[47] -- 複数の脆弱性。
 * DSA 640: gatos[48] -- 任意のコードの実行。
 * DSA 641: playmidi[49] -- ローカルの root 権限取得。
 * DSA 642: gallery[50] -- 複数の脆弱性。
 * DSA 643: queue[51] -- バッファオーバフロー。
 * DSA 644: chbg[52] -- 任意のコードの実行。 

 43. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-635
 44. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-636
 45. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-637
 46. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-638
 47. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-639
 48. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-640
 49. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-641
 50. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-642
 51. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-643
 52. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-644

新規または注目すべきパッケージ。以下のパッケージは、最近[53]、不安定版
(unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含ん
でいます。

 53. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * gazpacho[54] -- GTK+ のユーザインターフェイスデザイナー。
 * gpx2shp[55] -- GPS/GPX ファイルを ESRI Shape ファイルに変換するツール。
 * jabber-irc[56] -- jabber サーバに IRC への転送機能を提供。
 * micro-httpd[57] -- 本当に小さな HTTP サーバ。
 * mozilla-enigmail[58] -- Mozilla MailNews で GPG をサポート。
 * openclipart[59] -- オープンクリップアートライブラリ。
 * packagesearch[60] -- パッケージ検索を容易にする GUI。
 * quodlibet[61] -- GTK+ 用の、オーディオライブラリの管理とプレイヤー。
 * rbot[62] -- Ruby で書かれた IRC bot。
 * ttf-junicode[63] -- 中世史学者のための Unicode フォント (ラテン、IPA およびルーン文字)。
 * wakeonlan[64] -- wake-on-LAN が有効なイーサネットアダプタに「マジックパケット」を送信。
 * xdesktopwaves[65] -- X Window System 上でウォーターウェーブをシミュレーション。 

 54. http://packages.debian.org/unstable/devel/gazpacho
 55. http://packages.debian.org/unstable/science/gpx2shp
 56. http://packages.debian.org/unstable/net/jabber-irc
 57. http://packages.debian.org/unstable/web/micro-httpd
 58. http://packages.debian.org/unstable/mail/mozilla-enigmail
 59. http://packages.debian.org/unstable/graphics/openclipart
 60. http://packages.debian.org/unstable/admin/packagesearch
 61. http://packages.debian.org/unstable/sound/quodlibet
 62. http://packages.debian.org/unstable/net/rbot
 63. http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-junicode
 64. http://packages.debian.org/unstable/net/wakeonlan
 65. http://packages.debian.org/unstable/games/xdesktopwaves

みなしご化されたパッケージ。今週 10 個のパッケージがみなしご化され、新
しいメンテナを必要としています。これでみなしご化されたパッケージは合計
255 個となりました。フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメン
テナ達に感謝します。完全なリストが、WNPP のページ[66]にあります。もし
パッケージを引き取るつもりがあるなら、バグレポートに一言付け加えて、タ
イトルを ITA: に変更してください。

 66. http://www.jp.debian.org/devel/wnpp/

 * encore[67] -- lambdamoo 用コアデータベース。(Bug#290410[68]) 
 * ghostcore[69] -- lambdamoo 用コアデータベース。(Bug#290411[70]) 
 * goats[71] -- GNOME 2 用の付箋プログラム。(Bug#290920[72]) 
 * hanterm-classic[73] -- もうひとつのハングルサポート付き X 端末エミュレータ。(Bug#290921[74]) 
 * hanterm-xf[75] -- ハングルサポート付きの X 端末エミュレータ。(Bug#290919[76]) 
 * jhcore[77] -- Jay の House Core - lambdamoo 用の拡張版コアデータベース。(Bug#290416[78]) 
 * lambdacore[79] -- lambdamoo 用コアデータベース。(Bug#290412[80]) 
 * lambdamoo[81] -- 複数ユーザのオンライン仮想空間を実現するサーバ。(Bug#290413[82]) 
 * lambdamoo-docs[83] -- LambdaMOO ユーザマニュアルとプログラママニュアル。(Bug#290414[84]) 
 * ratmenu[85] -- シェルから X 用のメニューを作成。(Bug#290415[86]) 

 67. http://packages.debian.org/unstable/net/encore
 68. http://bugs.debian.org/290410
 69. http://packages.debian.org/unstable/net/ghostcore
 70. http://bugs.debian.org/290411
 71. http://packages.debian.org/unstable/gnome/goats
 72. http://bugs.debian.org/290920
 73. http://packages.debian.org/unstable/x11/hanterm-classic
 74. http://bugs.debian.org/290921
 75. http://packages.debian.org/unstable/x11/hanterm-xf
 76. http://bugs.debian.org/290919
 77. http://packages.debian.org/unstable/net/jhcore
 78. http://bugs.debian.org/290416
 79. http://packages.debian.org/unstable/net/lambdacore
 80. http://bugs.debian.org/290412
 81. http://packages.debian.org/unstable/net/lambdamoo
 82. http://bugs.debian.org/290413
 83. http://packages.debian.org/unstable/doc/lambdamoo-docs
 84. http://bugs.debian.org/290414
 85. http://packages.debian.org/unstable/x11/ratmenu
 86. http://bugs.debian.org/290415

今後も DWN を読みたいですか? このニュースレターの作成を手伝ってくださ
い。Debian コミュニティを見守って、何が起こっているかをレポートしてく
れるボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来る
か、寄稿のページ[87]を見てください。dwn@debian.org[88] であなたのメー
ルを楽しみに待っています。

 87. http://www.jp.debian.org/News/weekly/contributing
 88. mailto:dwn@debian.org

今週号の Debian ウィークリーニュースは、Martin 'Joey' Schulze さんが編
集しました。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106

Attachment: pgpvOwSWNkNLl.pgp
Description: PGP signature