[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:42725] [Translate] Debian Weekly News 2005-01-25



いまいです。

2005 年の第 4 号です。

---------------------------------------------------------------------------
DEBIAN Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2005/04/
Debian Weekly News - January 25th, 2005
---------------------------------------------------------------------------

Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュー
スの今年の第 4 号へようこそ。Marc Haber さんが、db4.2 にリンクした
Exim4[1] のパッケージを experimental にアップロードしたと発表し[2]、
sarge や sid に入れるためにテストして欲しいと言っています。OSNews に、
Luis Lima さんによる、新しい debian-installer[3] を使った Debian イン
ストールのガイドライン[4]が掲載されています。

  1. http://packages.debian.org/exim4
  2. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01327.html
  3. http://www.jp.debian.org/devel/debian-installer/
  4. http://www.osnews.com/story.php?news_id=9271

Sarge リリースの最新進捗状況。Steve Langasek さんは、Debian 3.1 リリー
スの進捗状況の最新版[5]を出しました。彼の報告によると、KDE 3.3 が
sarge に入り、perl の porter upload が行われました。これにより、リリー
スクリティカルバグの数は約 60 にまで減っています。また彼は、
testing-proposed updates と testing-security も進展はしているが、まだ
インフラストラクチャが不足していると書いています。

  5. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/01/msg00011.html

volatile アーカイブの最新情報。Andreas Barth さんが、
debian-volatile[6] の状況について報告しました[7]。この非公式アーカイブ
は、スパムフィルターやウィルススキャナなど、変化の速いパッケージを安定
版 (stable) の Debian リリース向けに提供するためのものです。彼と彼のチー
ムはインフラストラクチャと複数のミラー[8]を設定しました。すでに woody
の debian-volatile セクションには、最初のパッケージ whois[9] が入って
います。

  6. http://volatile.debian.net/
  7. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/01/msg00012.html
  8. http://volatile.debian.net/mirrors.html
  9. http://volatile.debian.net/debian-volatile/pool/main/w/whois/

バイナリパッケージ名の変更。Jay Berkenbilt さんは、パッケージ名がバー
ジョンに縛られないよう、パッケージ名を変更したいと思いました[10]。これ
を実現するために、彼は新しいソースパッケージを作成して、古いパッケージ
を移行用のパッケージにしようと計画しました。Anthony Towns さんは、パッ
ケージ名はライブラリ soname と必ずしも一致している必要はないと説明し[11]、
Conflicts、Provides、Replaces の各フィールドを適切に記述すれば、移行用
のパッケージを提供しなくてもよいと考えています。

 10. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01047.html
 11. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01061.html

DevFS のサポート? Russell Coker さんは、devfs はカーネルソースではすで
に古くなったと考えられていて、2005 年 6 月には削除される[12]予定だと言
いました[13]。しかし、新しいインストーラ[14]はこれをベース[15]にしてい
ます。Joey Hess さんは、Debian は、sarge がリリースされるまでは、devfs
を使わなくするなどの大きな変更を加えてインストーラを不安定にするような
ことはしない、と断言しました[16]。

 12. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01072.html
 13. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01067.html
 14. http://www.jp.debian.org/devel/debian-installer/
 15. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01070.html
 16. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01129.html

パッケージのアーキテクチャを変更する。Jay Berkenbilt さんは、Debian の
アーキテクチャを any から all に変更するのは手間がかかるかどうか疑問に
思いました[17]。Santiago Vila さんは、11 のアーキテクチャ向けに「即座
に」ビルドされるので、そのようなパッケージは素早くアーカイブに入るよう
になる、と言いました[18]。

 17. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01049.html
 18. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01053.html

Debian Women IRC ミーティング。Debian Women グループは、1 月 16 日に
IRC ミーティング[19]を開きました。議論された話題は、「Debian Women プ
ロジェクトの趣旨や目的に疑問を持っている人に、それを伝えるベストな方法」
についてでした。ミーティングに先駆けて Je're'my Bobbio さんが、この
IRC ミーティングを開催して司会を務めるのにベストな方法は何か、特に英語
が母国語ではない参加者がいた場合にどうするか、といった疑問を挙げていま
した[20]。ミーティングは盛況で、活発な議論が行われました。Colleen
Hatfield さんが議事録[21]を取っていました[22]。

 19. http://lists.debian.org/debian-women/2005/01/msg00050.html
 20. http://lists.debian.org/debian-women/2005/01/msg00093.html
 21. http://women.alioth.debian.org/wiki/index.php/English/IRC16January2005
 22. http://lists.debian.org/debian-women/2005/01/msg00093.html

反映されない権限変更。Otto Wyss さんは、setuid フラグを立てたプログラ
ムの権限が、何度設定しても元に戻ってしまうのに気づきました[23]。Peter
Sammuelson さんは、dpkg-statoverride のコマンドラインを紹介しました[24]。
Maciej Dems さんが、この場合は sudo[25] を使った方がいいだろうと付け加
えています[26]。

 23. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01124.html
 24. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01125.html
 25. http://packages.debian.org/sudo
 26. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01155.html

特定のカーネルパッケージへの依存。Martin Kittel さんは、すべてのユーザ
が Debian のカーネル (パッケージ) をインストールしている訳ではない、と
いう議論[27]になっていたので、特定のカーネルイメージパッケージに依存す
るのは実用的な方法なのかどうか疑問に思いました[28]。Antti-Juhani
Kaijanaho さんは、「依存関係」の役割は他のパッケージが提供する機能を使
えるよう、確実にインストールされるようにすることだと説明しました[29]。
カーネルの場合は話が別です。

 27. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01236.html
 28. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01277.html
 29. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01309.html

Mozilla Foundation の商標に関する提案。Mozilla Foundation の Gervase
Markham さんは、Debian の Firebird および Thunderbird パッケージについ
て、商標に関する合意を求めました[30]。Walter Landry さんは、それでも
Debian 以外の人々は法的にパッケージを変更して再配布できない、と指摘し
ました[31]。

 30. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/01/msg00503.html
 31. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/01/msg00596.html

セキュリティ上の更新。いつもの手順はご存知でしょう。もしこれらのパッケー
ジがひとつでもインストールされていたら、システムを更新してください。

 * DSA 645: cupsys[32] -- 任意のコードの実行。
 * DSA 646: imagemagick[33] -- 任意のコードの実行。
 * DSA 647: mysql[34] -- 安全でない一時ファイルの作成。
 * DSA 648: xpdf[35] -- 任意のコードの実行。
 * DSA 649: xtrlock[36] -- 認証の回避。
 * DSA 650: sword[37] -- 任意のコードの実行。
 * DSA 651: squid[38] -- サービス不能 (DoS) 攻撃。
 * DSA 652: unarj[39] -- 複数の脆弱性。
 * DSA 653: ethereal[40] -- 複数の脆弱性。
 * DSA 654: enscript[41] -- 複数の脆弱性。
 * DSA 655: zhcon[42] -- 認証されていないファイルアクセス。
 * DSA 656: vdr[43] -- 安全でないファイルアクセス。
 * DSA 657: xine-lib[44] -- 任意のコードの実行。
 * DSA 658: libdbi-perl[45] -- 安全でない一時ファイルの作成。 

 32. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-645
 33. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-646
 34. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-647
 35. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-648
 36. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-649
 37. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-650
 38. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-651
 39. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-652
 40. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-653
 41. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-654
 42. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-655
 43. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-656
 44. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-657
 45. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-658

新規または注目すべきパッケージ。以下のパッケージは、最近[46]、不安定版
(unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含ん
でいます。

 46. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * hplip[47] -- HP Linux のプリンティング・イメージングシステム。 

 47. http://packages.debian.org/unstable/utils/hplip

みなしご化されたパッケージ。今週 4 個のパッケージがみなしご化され、新
しいメンテナを必要としています。これでみなしご化されたパッケージは合計
242 個となりました。フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメン
テナ達に感謝します。完全なリストが、WNPP のページ[48]にあります。もし
パッケージを引き取るつもりがあるなら、バグレポートに一言付け加えて、タ
イトルを ITA: に変更してください。

 48. http://www.jp.debian.org/devel/wnpp/

 * binstats[49] -- インストール済プログラムの統計用ツール。(Bug#292019[50]) 
 * goats[51] -- GNOME 2 用の付箋プログラム。(Bug#290920[52]) 
 * hanterm-classic[53] -- もうひとつのハングルサポート付き X 端末エミュレータ。(Bug#290921[54]) 
 * hanterm-xf[55] -- ハングルサポート付きの X 端末エミュレータ。(Bug#290919[56]) 

 49. http://packages.debian.org/unstable/utils/binstats
 50. http://bugs.debian.org/292019
 51. http://packages.debian.org/unstable/gnome/goats
 52. http://bugs.debian.org/290920
 53. http://packages.debian.org/unstable/x11/hanterm-classic
 54. http://bugs.debian.org/290921
 55. http://packages.debian.org/unstable/x11/hanterm-xf
 56. http://bugs.debian.org/290919

今後も DWN を読みたいですか? このニュースレターの作成を手伝ってくださ
い。Debian コミュニティを見守って、何が起こっているかをレポートしてく
れるボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来る
か、寄稿のページ[57]を見てください。dwn@debian.org[58] であなたのメー
ルを楽しみに待っています。

 57. http://www.jp.debian.org/News/weekly/contributing
 58. mailto:dwn@debian.org

今週号の Debian ウィークリーニュースは、Martin Zobel-Helas さん、Helen
Faulkner さん、Martin 'Joey' Schulze さんが編集しました。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106

Attachment: pgp2VNKSIJmVj.pgp
Description: PGP signature